TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
maneta
(manetes)
en catalán
portugués
manivela
inglés
starter
Volver al significado
Manubri.
manubri
inglés
starter
portugués
ponteiro
inglés
hand
español
índice
Volver al significado
Índex.
índex
español
índice
Mànec.
mànec
pom
empunyadura
nansa
manilla
agafador
agafall
aferrador
banyó
Busca.
busca
agulla
punxa
agulló
punxó
sageta
pua
fíbula
agudell
fíbló
Sinónimos
Examples for "
busca
"
busca
agulla
punxa
agulló
punxó
Examples for "
busca
"
1
L'addicte deixa d'assistir amb regularitat a la feina i hi
busca
excuses.
2
Quan una minyona se'n va, se'n
busca
una altra i s'ha acabat.
3
Notaràs com rastreja,
busca
el que desitja, s'enamora, s'encisa, s'omple de passió.
4
Muffat remena papers de la segona carpeta, engega l'ordinador,
busca
i diu:
5
Un perfil que
busca
superar l'estrès, rebaixar l'exigència i millorar en autoestima.
1
Vaig intentar l'aprenentatge i no podia clavar
l'
agulla
ni a una taronja.
2
Entra l'esplèndida Jennifer, capaç de passejar-se amb talons
d'
agulla
per la redacció.
3
Mentre els mostrava el funcionament de
l'
agulla
d'ivori, Ayla tingué una idea.
4
Deien que era capaç d'aterrar qualsevol tipus d'avió en un cap
d'
agulla
.
5
És una dèspota: ens fa passar a tots per un cós
d'
agulla
1
El Josep és a l'eixida, fa
punxa
a un bastó ben aficionat.
2
Els estudiants saludaren; Temple, com abans, va tocar-se la
punxa
del casquet.
3
Recordeu que la
punxa
no ha d'apuntar cap a la vostra cara.
4
Aquesta ciutat estava enfonsada dins el meu cor com una
punxa
permanent.
5
Però les botes de
punxa
de la Sanna sí que hi són.
1
El sol té un reflex ataronjat, ferint els finestrals en forma
d'
agulló
.
2
Aquestes paraules es van clavar com un
agulló
al cor de Roger.
3
Els escorpins, si queden envoltats pel foc, se suïciden clavant-se
l'
agulló
4
Aquesta resposta a Ona se li va clavar al cor com un
agulló
.
5
Però Falcó estava enamorat, i la follia de l'amor era un fort
agulló
.
1
Ara fan servir una pistola d'aire comprimit que dispara un
punxó
d'acer.
2
Les llambordes -dibuixadestambé amb el
punxó
-
havien
perdut part del gravat.
3
McGraw ens presentà i demanà si havien vist un
punxó
de gel.
4
El
punxó
de gel era a la bossa, embolicat amb la tela.
5
Per un extrem acabava en una punta esmolada, semblant a un
punxó
.
1
Teró es va despenjar l'arc de l'espatlla i va agafar una
sageta
.
2
I de sobte el va trobar: la
sageta
d'un rellotge de sol.
3
L'urgal va estirar el braç i va parar la
sageta
amb l'escut.
4
Mesuro el temps d'avenç dels aerolliscadors i deixo que la
sageta
s'envoli.
5
Va deixar anar la
sageta
just quan la poma començava a caure.
1
A més, afegia sempre que era una mala
pua
i un maula.
2
Deixeu-me clavar-li una
pua
o dues al braç esquerre per provar-lo.
3
Al mateix temps ha llançat una petita
pua
a la plantilla.
4
Les cares freguen el fil de
pua
que tanca l'obertura.
5
La gent hauria de conèixer el que és un grup de pols i
pua
.
1
Va emprar el mànec de la brotxa per assenyalar la part superior de la
fíbula
circular.
2
Una pinta fosca li recull els cabells i al xal li brilla una
fíbula
de plata.
3
Entre la
fíbula
i la tíbia.
4
Amb compte es va posar a retirar la terra i, al cap d'uns quants minuts, havia deixat al descobert la
fíbula
sencera.
5
A dins hi havia una sèrie d'objectes: un cisell, algunes fulles de destral, unes quantes monedes d'argent, puntes de llança i una
fíbula
circular.
1
Aquesta intensitat del vent s'ha superat amb l'aparició del cap de
fibló
.
2
El subministrament elèctric es va interrompre aquest diumenge a causa d'un
fibló
.
3
Pau veié al seu davant un primer pla del
fibló
de l'escorpí.
4
En aquest moment, Raskòlnikov, talment picat per un
fibló
,
cridà el policia:
5
Les conseqüències del cap de
fibló
són encara ben visibles al camp.
1
-
Em
fibles
les orelles -diguéCarmilla, mig enutjada i tapant-se-les amb els ditets-.
1
T'aixeques i comences el primer graó, sense presses, com fa mandrosament el
minuter
.
2
I just la sageta
minutera
començà a prendre un interès general.
3
Podia observar-ho des del meu rellotge quan la sageta
minutera
marcava els dos quarts.
4
L'agulla
minutera
s'arrossegava per l'esfera ornamentada.
5
Dos fotògrafs
minuters
recorreran el centre d'Olot el divendres 29 de juliol i el dissabte 30 de juliol.
Uso de
manetes
en catalán
1
Carlos va besar, l'una darrere de l'altra, les dues
manetes
de Rosa.
2
Si no t'hi va, un germà que és molt
manetes
te l'arreglarà.
3
Era un lloc on les parelles joves venien a fer
manetes
d'amagat.
4
Ella dóna una resposta qualsevol, com ara: -Noméscal moure les
manetes
.
5
La sentia com una estranya i aixecava les
manetes
per buscar l'Águeda.
6
Dawn i l'esprimatxat, ja havien esgotat Steinbeck, i estaven asseguts, fent
manetes
.
7
Sí: fèieu
manetes
davant la parada del 47 a la Gran Via.
8
Em jugo el que vulgueu que l'ambaixador no era precisament un
manetes
.
9
Les seues
manetes
es belluguen nerviosament entre el cotxe accidentat i l'ambulància.
10
Jo segueixo somiant ser una
manetes
algun dia i reparar el món.
11
Sense traça,
manetes
i imaginació, la convicció passa al món dels futuribles.
12
Les seves
manetes
,
gràcies a la restauració, tornen a marcar les hores.
13
I ara la seva ambició és fer fills amb Bob el
manetes
.
14
Mentre, les
manetes
del rellotge segueixen girant i apuntant cap al 10N.
15
Aquells dos coquetejant entre ells, fent
manetes
,
rient i bevent sense parar.
16
Sóc un
manetes
,
jo -vadir, agitant les mans en l'aire -
Más ejemplos para "manetes"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
manetes
maneta
Nombre
Masculine · Plural
Colocaciones frecuentes
fer manetes
manetes blanques
manetes del rellotge
manetes grassones
manetes rosades
Más colocaciones
Translations for
manetes
portugués
manivela
ponteiro
inglés
starter
crank
hand
español
índice
Manetes
a través del tiempo
Manetes
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común