TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
obscurir
en catalán
inglés
dim
español
opacar
Volver al significado
Enfosquir.
enfosquir
esmorteir
atenuar
ofuscar
español
opacar
portugués
bronzear
inglés
tan
Volver al significado
Torrar.
torrar
bronzejar-se
torrar-se
emmorenir
embrunir-se
inglés
tan
Sinónimos
Examples for "
enfosquir
"
enfosquir
esmorteir
atenuar
ofuscar
Examples for "
enfosquir
"
1
L'expressió de l'home malcarat es va
enfosquir
i va continuar avançant lentament.
2
La mirada, prenyada d'un odi irracional, gairebé foll, se li va
enfosquir
.
3
L'Ian es va posar seriós i la seva expressió es va
enfosquir
.
4
Però el seu rostre es va tornar a
enfosquir
quan va afegir:
5
Al seu darrere, taques informes malves i violetes començaven a
enfosquir
l'horitzó.
1
Quines mesures han arrencat per
esmorteir
l'impacte econòmic que tindrà la pandèmia?
2
Quines mesures han posat en marxa per
esmorteir
l'impacte de la pandèmia?
3
Perquè no hi ha manera
d'
esmorteir
aquest fet: ell ha deixat d'estimar-la.
4
Probablement no va reaccionar a posar les mans per
esmorteir
la caiguda.
5
Li han posat una sonda provisional de Dilaudid per
esmorteir
el dolor.
1
La indústria intenta
atenuar
aquesta amargor afegint-hi sucre, i en ocasions greix.
2
Per
atenuar
el cop, el PSOE prova de barrejar-ho amb més qüestions.
3
Jo crec que es pot
atenuar
i començar a cercar una convivència.
4
L'ajudava a
atenuar
el desassossec i tenia l'esperança que servís d'alguna cosa.
5
Més informació: Música per a
atenuar
l'aïllament: festivals en directe des de casa.
1
No us deixeu
ofuscar
per la virulenta associació d'idees que acabeu de llegir.
2
Un vel bategant de ràbia va
ofuscar
la visió d'Eragon.
3
Gaspare Tamburello es va emprenyar, i es va
ofuscar
:
4
Un gran remolí de plomes, un veritable núvol, va alçar-se enlaire i va
ofuscar
l'escenari.
5
Tot nas una mica delicat s'apartaria amb horror per no deixar-se
ofuscar
per aquestes bavarades.
portugués
escurecer
inglés
darken
español
oscurecer
Volver al significado
Enfosquir-se.
enfosquir-se
obscurir-se
español
oscurecer
portugués
apagar
inglés
hide
español
condenar al olvido
Volver al significado
Fosquejar.
fosquejar
español
condenar al olvido
Uso de
obscurir
en catalán
1
Hi ha algun heretge, a Wittemberga, que pugui
obscurir
sa glòria?
2
Els avions acabaven
d'
obscurir
la situació i la duana del camp de Barcelona pujà ràpidament.
3
No crec que el ball de xifres pugui
obscurir
en absolut la dimensió de l'acte.
4
En canvi, la Cassie sí, i la cara se li va
obscurir
de la ràbia.
5
Fogg, el front se li va
obscurir
.
6
Això va
obscurir
la vetllada, però només una mica, perquè havíem après a viure amb coses així.
7
L'expressió d'en Michele Tripodi es va
obscurir
.
8
I els homes qui no el temien i l'envejaven, es condemnaven en vida per poder
obscurir
per un moment la seva glòria.
9
Una capa espessa de núvols
obscuria
la lluna i els estels.
10
Però ara
m'
obscureix
la cara amb perfils i ombres fosques de gran dramatisme.
11
Aquests complexos
obscureixen
gairebé sempre l'enteniment de l'home més equilibrat.
12
No podem imaginar-nos fins a quin punt els sofismes d'un autor acreditat
obscureixen
la raó.
13
El crepuscle
s'
obscurí
i les darreres clarors de la posta quedaren ocultes per un núvol.
14
La cara se li
obscuria
i començava a esbufegar.
15
Molt bé, replicà Jonàs, i tot seguit
obscurí
la veu i afegí, en to de menyspreu:
16
Una horrible estació
obscurí
la llum del dia.
Más ejemplos para "obscurir"
Gramática, pronunciación y más
Colocaciones frecuentes
obscurir en absolut
obscurir la situació
Translations for
obscurir
inglés
dim
tan
bronze
darken
hide
obscure
veil
blot out
obliterate
español
opacar
atenuar
oscurecer
condenar al olvido
enmascarar
ignorar
erradicar
esconder
enturbiar
portugués
bronzear
escurecer
apagar
esconder
Obscurir
a través del tiempo