TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
pensar
(pensà)
en catalán
portugués
achar
inglés
think
español
considerar
Volver al significado
Trobar.
trobar
conèixer
entendre
creure
considerar
estimar
rumiar
jutjar
sospitar
opinar
español
considerar
portugués
pensar
inglés
remember
español
pensar
Volver al significado
Recordar.
recordar
pensar en
español
pensar
Sinónimos
Examples for "
trobar
"
trobar
conèixer
entendre
creure
considerar
Examples for "
trobar
"
1
L'únic problema era que l'Eudald no s'hi va
trobar
mai a gust.
2
A partir d'aquí estic convençut que podrem
trobar
molts aspectes de millora.
3
No sap pas si podrà
trobar
l'arbre miraculós, però en té l'esperança.
4
Però estic cansat d'anar d'una banda a l'altra sense
trobar
repòs enlloc.
5
Al moment d'anar-se'n, tot d'una el va
trobar
abraçat a un canterano.
1
L'Anne la vàrem
conèixer
tot just quan l'onada s'esberla i cau ressonant.
2
El 14 de gener l'empresa donarà a
conèixer
la nova xifra d'acomiadaments.
3
Cinema Rescat el va
conèixer
l'any 1992 essent alumnes d'en Miquel Porter.
4
Vaig
conèixer
Laia Betancourt al mercat d'esclaus poc després d'arribar a Barcelona.
5
Com és natural, vaig
conèixer
en Marc com a germà d'en Pau.
1
I l'avi es va fer repetir la pregunta perquè no l'acabava
d'
entendre
:
2
L'Hug va arronsar les espatlles, sense acabar
d'
entendre
quina era la proposta.
3
Evidencia una manera determinada
d'
entendre
el poder que t'ha donat el poble.
4
Per
entendre
com funciona l'executiu local, parlem amb diversos representants de l'oposició.
5
El que havia passat no costava d'imaginar, sinó que era impossible
d'
entendre
.
1
Tergiverses les meves paraules, t'he explicat la veritat i m'has de
creure
.
2
A partir d'aquí tot és infinitament més fàcil, ho pots ben
creure
.
3
La impotència et faria
creure
que l'única sortida és l'estirabot, la histèria.
4
De primer no m'ho podia
creure
:
però me n'ha fet una demostració!
5
Per tenir una identitat has de
creure
que n'hi ha d'altres, d'identitats.
1
Decididament s'havia de
considerar
una principiant d'allò més tendra com a perdiguer.
2
En sentir l'insult d'aquell malparit, l'Hug va
considerar
la idea de matar-lo.
3
I les matemàtiques per corroborar que l'acció s'havia de
considerar
infracció administrativa.
4
En Patrik va
considerar
la possibilitat d'envestir-lo per sortir d'aquell punt mort.
5
A les nou vaig començar a
considerar
l'oportunitat de fer un pensament.
1
Així que va aprendre a
estimar
l'Ada tant com s'hauria estimat l'Imma.
2
Relaxem-nos respecte a altres qualitats que no siguin la nostra capacitat
d'
estimar
.
3
Si l'home reconegués que també l'univers pot
estimar
i sofrir, s'hi reconciliaria.
4
L'amor per alguna persona és l'actualització i la concentració del poder
d'
estimar
.
5
Molt, m'hauria
d'
estimar
molt per passar per alt l'abisme que ens separava.
1
S'ho va
rumiar
un moment i, quan va parlar, se'l veia satisfet.
2
Ella va
rumiar
un moment, es va arronsar d'espatlles i va dir:
3
Potser, va
rumiar
,
estava escrit que se l'havia d'endur cap a casa.
4
En sentir la meva resposta, va
rumiar
un moment i va dir:
5
Erika va
rumiar
un moment, però finalment va haver de respondre negativament:
1
Llevat d'això, no s'assemblen gaire, si s'ha de
jutjar
per les fotos.
2
Començo a dubtar de la capacitat d'en Ben per
jutjar
les persones.
3
Demostra que s'ha d'anar amb compte a
jutjar
la gent -semblavaavergonyit-
4
L'Audiència debatrà al gener si és competent per a
jutjar
el cas.
5
D'altres més conservadores, però obertes a aprendre i a escoltar sense
jutjar
.
1
I si van haver d'acabar amb l'Anna perquè aquesta ho va
sospitar
?
2
Els agents varen
sospitar
d'una maleta a la zona de recollida d'equipatges.
3
Si no s'hagués mort de ganes d'anar a pescar, l'hauria fet
sospitar
.
4
I en aquest cas s'observen factors que sens dubte fan
sospitar
d'ells.
5
Si Johnson pensava que Sheppard tornava a
sospitar
d'ell, ho perdria tot.
1
M'abstinc
d'
opinar
més enllà de la condemna a l'atac patit per Oliver.
2
Tu pots
opinar
el que vulguis, papa, però recorda't que t'he avisat.
3
Si s'està ben informat, les persones tindran criteris per
opinar
,
i conèixer.
4
Cadascú pot
opinar
en l'alineació, però és la decisió que vaig prendre.
5
És més coherent i lògic que puguin
opinar
perquè són ciutadans d'aquí.
1
Mentre intentava
empassar-se
l'emoció, alguna cosa li va cridar l'atenció al carrer.
2
Ara era un redactor d'editorial que no acabava
d'
empassar-se
el seu destí.
3
A Barcelona, més d'un conseller escèptic hauria
d'
empassar-se
el que havia dit.
4
Prendre's una d'aquelles pastilles és com
empassar-se
una petita dosi de mort.
5
Stephen va
empassar-se
la nosa que sentia a la gola i digué:
1
Després de
beure's
un got d'aigua, es va dutxar amb aigua calenta.
2
Tom va
beure's
el suc, però estava massa tens per menjar res.
3
Strata va
beure's
la copa de vi i va exclamar dirigint-se a Bucci:
4
Després de
beure's
tot el tequila, Kelvin Rafael va començar a sentir-se malament.
5
Aquell dia no havia trigat gens a incorporar-se i a
beure's
la llet.
1
I vigila que s'atipi igual que quan l'havia de
tenir
per
jove.
2
Quina cosa dolenta pot
tenir
per
a Andorra l'adhesió al Conveni d'Oviedo?
3
En Bill va reflexionar sobre l'interès que podia
tenir
per
a ell.
4
Quin cost ha de
tenir
per
a Andorra l'estada de la brigada?
5
Quin conflicte mental devia
tenir
per
haver arribar a aquesta tràgica decisió?
portugués
pretender
inglés
think
español
pensar
Volver al significado
Proposar-se.
proposar-se
tenir la intenció
español
pensar
portugués
raciocínar
inglés
think
español
discurrir
Volver al significado
Discórrer.
discórrer
español
discurrir
Más significados de "pensà"
Uso de
pensà
en catalán
1
En David
pensà
que, tot d'una, s'havia transformat en una altra dona.
2
Com a contribuent,
pensà
que s'hauria d'assabentar de com funcionen les coses.
3
Jondalar l'observava i
pensà
que Ayla ara semblava protegir molt més l'animal.
4
Algun aspecte de l'actitud d'ella,
pensà
,
no havia estat del tot natural.
5
Ell
pensà
en capbussar-se des del marge d'un riu, des d'un pont.
6
Finalment, l'Amadeu
pensà
que, si no estava d'humor, no li calia amoïnar-se.
7
En Bellcaire
pensà
en el merder inqualificable d'en Bonafulla i els altres.
8
Stephen
pensà
una estona per trobar la resposta i després va dir:
9
D'alguna manera,
pensà
Ayla, havia de convèncer Guban que li permetés ajudar-lo.
10
Igual com la panxa blanca d'una granota,
pensà
Lane amb una esgarrifança.
11
L'Arren
pensà
,
amb un xic de por, tot i que no gaire:
12
Andrew
pensà
que el tret havia d'haver estat disparat per un rifle.
13
Quan les circumstàncies es presentaren, ella, però, no s'ho
pensà
dues vegades.
14
Hacky
pensà
també en Reuben, les intencions del qual no acabava d'entendre.
15
En Sam
pensà
que es tractava d'una mena de corbs molt grossos.
16
La cadena era massa llarga, i Argaven
pensà
que podia ofegar l'infant.
Más ejemplos para "pensà"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
pensà
pensar
Verbo
Indicativo · Pasado · Tercera
Colocaciones frecuentes
pensar un moment
pensar el senyor
pensar també
pensar millor
pensar tot
Más colocaciones
Translations for
pensà
portugués
achar
pensar
lembrar
pretender
raciocínar
refletir
inglés
think
believe
consider
conceive
remember
think of
mean
intend
cogitate
cerebrate
español
considerar
imaginar
figurarse
pensar
creer
recordar
proponerse
discurrir
Pensà
a través del tiempo
Pensà
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común
Valencia
Común