TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
renovar
en catalán
portugués
arejar
inglés
ventilate
Volver al significado
Ventilar.
ventilar
airejar
airejar-se
orejar
inglés
ventilate
portugués
renovar
inglés
renovate
español
renovar
Volver al significado
Restaurar.
restaurar
modernitzar
español
renovar
Sinónimos
Examples for "
ventilar
"
ventilar
airejar
airejar-se
orejar
Examples for "
ventilar
"
1
S'haurà de
ventilar
el local un mínim de dues vegades al dia.
2
També s'ha de
ventilar
el vehicle de forma habitual en les parades.
3
Aquell que ha d'obrir portes i finestres i
ventilar
el Consell General.
4
Quan hi vam entrar l'aire es podia tallar, calia
ventilar
aquella casa
5
Després, només hauràs de
ventilar
el cotxe per eliminar l'excés de producte.
1
No pots fer servir el sistema per
airejar
els teus conflictes personals!
2
Per mutu acord amb la policia es van
airejar
molt poques coses.
3
Vaig obrir la finestra per
airejar
l'habitació i expel·lir aquella olor repugnant.
4
Mentre acabaven
d'
airejar
la terra, van trobar un morter d'or pur.
5
Però vostè i jo sabem que algú ha
d'
airejar
el col·lapse del sistema.
1
També és important realitzar diverses parades perquè l'animal pugui sortir i
airejar-se
.
2
Quan va acabar el programa, va sortir al balcó a
airejar-se
.
3
Una avaluació crítica, però civilitzada, del jutge és perfectament possible i mereixeria
airejar-se
.
4
Estava clar que en Harry havia sortit a
airejar-se
una mica.
5
Després dels crits que ha fet, li convé
airejar-se
una mica.
1
Només per aquest motiu, valia la pena cercar nous horitzons, altres aires on
orejar
el pensament.
2
Després la civera es feia servir per portar els canyisssos a
orejar
,
normalment a un bosc.
3
I a
orejar
la llana dels matalassos.
4
La vida s'ha
d'
orejar
,
i si la vas portant encofurnada t'apagaràs com un ble curt, sense pena ni glòria.
5
Lola no volia perdre ni un minut d'aquell temps preciós i donà l'ordre seca, Tina, vine amb mi, que hem
d'
orejar
el mirador.
portugués
reformar
inglés
reshape
español
renovar
Volver al significado
Reformar.
reformar
reorganitzar
español
renovar
Canviar.
canviar
traslladar
variar
rectificar
regenerar
desfigurar
Uso de
renovar
en catalán
1
I aleshores m'explicà el seu secret, gairebé sense
renovar
l'alè, d'una tirada.
2
L'actual acord entre l'executiu i la banca s'ha de
renovar
al març.
3
El gabinet Martí ha apostat per
renovar
l'emissió realitzada per l'anterior executiu.
4
Aquestes obres formen part d'un pla per
renovar
tot el casc antic.
5
El club tenia molt clar des de l'inici que volia
renovar
l'aler-pivot.
6
També es va
renovar
una altra pòlissa per a Vallnord d'1 milió.
7
Aquest fixarà uns objectius a complir i s'haurà de
renovar
cada any.
8
La intenció de totes les parts és
renovar
l'acord un any més.
9
El club els cita com un dels motius per no
renovar
l'entrenador
10
Altrament, hauria hagut d'esperar fins a Hedarth per
renovar
les meves provisions.
11
L'actuació també preveu
renovar
les llums de les pistes de petanca .
12
El capteniment només es pot tenir quan s'ha de
renovar
el propòsit.
13
Aquesta col·laboració es podrà
renovar
o prorrogar per acord entre les parts.
14
L'Ajuntament de Beuda, fa poc, va
renovar
la planta baixa de l'ajuntament.
15
El 29 de gener es podrà
renovar
DNI i fer noves altes.
16
Però assenyalava un fet evident: cal
renovar
el pacte constitucional de 1978.
Más ejemplos para "renovar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
renovar
Verbo
Colocaciones frecuentes
renovar el contracte
renovar la flota
preveure renovar
decidir renovar
tocar renovar
Más colocaciones
Translations for
renovar
portugués
arejar
renovar
restaurar
reformar
inglés
ventilate
vent
air out
air
renovate
refurbish
freshen up
revamp
reshape
español
renovar
remozar
reformar
restaurar
Renovar
a través del tiempo
Renovar
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Valencia
Común
Cataluña
Común