TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tractar
en catalán
portugués
tratar
inglés
treat
español
tratar
Volver al significado
Tracta.
tracta
cuidar
ocupar-se de
tenir cura
tenir cura de
español
tratar
portugués
conduzir
inglés
deal
español
tratar
Volver al significado
Emprar.
emprar
manejar
español
tratar
Sinónimos
Examples for "
emprar
"
emprar
manejar
Examples for "
emprar
"
1
Haurà
d'
emprar
eines noves, el fill gran de l'Eugeni, el seu hereu.
2
M'estic abstenint expressament
d'
emprar
terminologia científica per resultar com més clar millor.
3
A partir d'aquell moment, va començar a
emprar
un sintetitzador per parlar.
4
I mentre no s'esdevingui un fenomen similar no deixarem
d'
emprar
aquest calendari.
5
Anem a
emprar
ingredients i utensilis de la terra, amb denominació d'origen.
1
També prendran part al programa 'Olimp' per resoldre conflictes i
manejar
emocions.
2
Que potser a la teva època apreneu a
manejar
xeringues, a l'escola?
3
Li asseguro que les armes són autèntiques i que les saben
manejar
.
4
En McDunn va
manejar
l'interruptor amb poca traça però va aconseguir accionar-lo.
5
Va anar d'un pèl que no pogués
manejar
també la teva tia.
portugués
tratar
inglés
process
español
procesar
Volver al significado
Processar.
processar
español
procesar
inglés
treat
español
tratar
Volver al significado
Fer-se.
fer-se
español
tratar
Más significados de "tractar"
Uso de
tractar
en catalán
1
Jondalar aprofità l'oportunitat per mirar a l'entorn i
tractar
d'endevinar on era.
2
Perquè s'hagi arriscat així, es deu
tractar
d'una cosa d'una gran importància.
3
T'agradarà
tractar
amb persones que t'aportin punts de vista diferents dels teus.
4
Per la importància dels temes a
tractar
esperem l'assistència de molts d'ells.
5
Gairebé amb llàgrimes als ulls, l'home va afanyar-se a
tractar
d'esmenar l'error:
6
L'Ottfried va
tractar
d'imitar-los, però abans havia de carregar el seu mosquet.
7
Ja les famílies es busquen, s'aprofita la clariana per a
tractar
d'anar-se'n.
8
De primer van
tractar
de contenir la rialla, però l'Àslan va dir:
9
Un tema que s'havia de
tractar
en la sessió de comú d'ahir.
10
Primera: posar fi al llibertinatge a l'hora d'anar-se a
tractar
a fora.
11
La novetat és
tractar
d'explorar la construcció ideològica des d'una figura concreta.
12
És difícil
tractar
un narcisista malcriat que viu dins d'una bombolla d'aduladors.
13
Experts d'aquesta empresa van
tractar
els fonaments de la protecció dels resultats.
14
REUNIÓ EXTRAORDINÀRIA Dilluns hi ha comissió extraordinària d'Urbanisme per
tractar
el contracte.
15
I
tractar
l'educació com el que és: una inversió a llarg termini.
16
Treballar dia a dia i
tractar
d'impulsar a l'equip i als companys.
Más ejemplos para "tractar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tractar
Verbo
Colocaciones frecuentes
tractar el tema
tractar bé
tractar la qüestió
tractar així
tractar de manera
Más colocaciones
Translations for
tractar
portugués
tratar
conduzir
dirigir
governar
lidar
guiar
processar
inglés
treat
care for
deal
process
handle
care
manage
do by
español
tratar
trata
ocuparse
preocuparse
cuidar
manejar
procesar
Tractar
a través del tiempo
Tractar
por variante geográfica
Valencia
Común
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común