TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tractar
in catalán
portugués
tratar
inglés
treat
español
tratar
Back to the meaning
Tracta.
tracta
cuidar
ocupar-se de
tenir cura
tenir cura de
español
tratar
portugués
conduzir
inglés
deal
español
tratar
Back to the meaning
Emprar.
emprar
manejar
español
tratar
Synonyms
Examples for "
emprar
"
emprar
manejar
Examples for "
emprar
"
1
Haurà
d'
emprar
eines noves, el fill gran de l'Eugeni, el seu hereu.
2
M'estic abstenint expressament
d'
emprar
terminologia científica per resultar com més clar millor.
3
A partir d'aquell moment, va començar a
emprar
un sintetitzador per parlar.
4
I mentre no s'esdevingui un fenomen similar no deixarem
d'
emprar
aquest calendari.
5
Anem a
emprar
ingredients i utensilis de la terra, amb denominació d'origen.
1
També prendran part al programa 'Olimp' per resoldre conflictes i
manejar
emocions.
2
Que potser a la teva època apreneu a
manejar
xeringues, a l'escola?
3
Li asseguro que les armes són autèntiques i que les saben
manejar
.
4
En McDunn va
manejar
l'interruptor amb poca traça però va aconseguir accionar-lo.
5
Va anar d'un pèl que no pogués
manejar
també la teva tia.
portugués
tratar
inglés
process
español
procesar
Back to the meaning
Processar.
processar
español
procesar
inglés
treat
español
tratar
Back to the meaning
Fer-se.
fer-se
español
tratar
Other meanings for "tractar"
Usage of
tractar
in catalán
1
Jondalar aprofità l'oportunitat per mirar a l'entorn i
tractar
d'endevinar on era.
2
Perquè s'hagi arriscat així, es deu
tractar
d'una cosa d'una gran importància.
3
T'agradarà
tractar
amb persones que t'aportin punts de vista diferents dels teus.
4
Per la importància dels temes a
tractar
esperem l'assistència de molts d'ells.
5
Gairebé amb llàgrimes als ulls, l'home va afanyar-se a
tractar
d'esmenar l'error:
6
L'Ottfried va
tractar
d'imitar-los, però abans havia de carregar el seu mosquet.
7
Ja les famílies es busquen, s'aprofita la clariana per a
tractar
d'anar-se'n.
8
De primer van
tractar
de contenir la rialla, però l'Àslan va dir:
9
Un tema que s'havia de
tractar
en la sessió de comú d'ahir.
10
Primera: posar fi al llibertinatge a l'hora d'anar-se a
tractar
a fora.
11
La novetat és
tractar
d'explorar la construcció ideològica des d'una figura concreta.
12
És difícil
tractar
un narcisista malcriat que viu dins d'una bombolla d'aduladors.
13
Experts d'aquesta empresa van
tractar
els fonaments de la protecció dels resultats.
14
REUNIÓ EXTRAORDINÀRIA Dilluns hi ha comissió extraordinària d'Urbanisme per
tractar
el contracte.
15
I
tractar
l'educació com el que és: una inversió a llarg termini.
16
Treballar dia a dia i
tractar
d'impulsar a l'equip i als companys.
Other examples for "tractar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tractar
Verb
Frequent collocations
tractar el tema
tractar bé
tractar la qüestió
tractar així
tractar de manera
More collocations
Translations for
tractar
portugués
tratar
conduzir
dirigir
governar
lidar
guiar
processar
inglés
treat
care for
deal
process
handle
care
manage
do by
español
tratar
trata
ocuparse
preocuparse
cuidar
manejar
procesar
Tractar
through the time
Tractar
across language varieties
Valencia
Common
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common