TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
àngel
em catalão
russo
дука ангелы
português
dinastia dos ângelos
inglês
angelos
espanhol
dinastía de los angelos
Back to the meaning
Casa noble.
dinastia dels àngel
Termos relacionados
casa noble
português
dinastia dos ângelos
Gallina.
gallina
tremolosa
vaca
tremolor
torpede
vaqueta
tremolenca
tremolosa marbrada
vaca comuna
vaca enrampadora
Sinônimos
Examples for "
gallina
"
gallina
tremolosa
vaca
tremolor
torpede
Examples for "
gallina
"
1
Un cop d'aire a l'esquena li fa posar la pell de
gallina
.
2
L'home tenia l'ull morat i portava una
gallina
viva que cloquejava espantada.
3
L'Aurora té un cor de
gallina
,
li fa por enfrontar-se als problemes
4
El bo d'en Zuvi semblava una
gallina
donant ordres a deu llops.
5
Quatre pertinences, una
gallina
,
i la planta, naturalment: ho tenia tot llest.
1
Flint, amb l'orella enganxada al telèfon, sentí la veu
tremolosa
de Wilt:
2
En algun lloc, cinta enllà, una veu
tremolosa
i incorpòria va respondre:
3
S'aturà al pas de la porta i xiuxiuejà amb una veu
tremolosa
:
4
Com que no va obtenir resposta, va continuar dient, amb veu
tremolosa
:
5
La Clara, amagada pel cos de l'Annelise, va respondre amb veu
tremolosa
:
1
Ja me'n cuidaré jo, de l'altra
vaca
-liva dir la dona-
2
Efectivament, l'endemà la
vaca
va tornar a escapar-se abans d'entrar al corral.
3
Un quart d'hora més tard, l'amo i la
vaca
arribaven al corral.
4
L'alimentaven només amb llet de
vaca
:
cada dia se n'empassava set farrades.
5
Les seves sandàlies alades van portar un anunci d'alegria a l'entristida
vaca
.
1
El
tremolor
s'havia engrandit i ell se n'havia fet l'amo sense ser-ho.
2
Deu haver sentit l'explosió i deu haver notat la
tremolor
de l'edifici.
3
Tenia un
tremolor
lleuger a les mans i es va haver d'asseure.
4
Mirades d'espant i una lleu
tremolor
en el més recòndit dels pensaments.
5
En efecte, la
tremolor
que s'havia apoderat de Barrois augmentava per moments.
1
És possible que hagi explotat un
torpede
al moment d'introduir-lo al tub.
2
El llançament d'un
torpede
no és mai anodí a bord d'un submarí.
3
Però per a què serveix un
torpede
un cop ha tocat l'objectiu?
4
Una descàrrega intestinal seriosa, ara com un
torpede
,
en dispersió i letal.
5
Llàstima que amb el
torpede
Podemos pel mig, tot serà més complicat.
1
Al final, el públic encara va tornar a gaudir d'una última
vaqueta
.
2
Tornarem a les trinxeres i s'acabarà la
vaqueta
i el futbol entre els adversaris.
3
Els participants havien d'introduir una anella de petites dimensions a la banya de la
vaqueta
.
4
La
vaqueta
va donar l'espectacle que els santpedorencs volien.
5
Per la seva banda, la penya la Corneta portarà una
vaqueta
també de Sergi Centelles.
1
Dins un confessionari entreveié un sacerdot però rebutjà,
tremolenca
,
la idea de confessar-se.
2
Duia per les regnes una euga espantadissa i
tremolenca
.
3
Va fer una passa
tremolenca
cap al nord-oest.
4
Tot seguit aparegué una lluïssor
tremolenca
que, vagament, mostrà per un instant el fullatge, i després s'esvaí.
5
La mateixa Nancy estava esblaimada i
tremolenca
.
1
La
tremolina
,
que ni tan sols va haver de fingir d'espantat com estava, va ser excusa suficient per retirar-se al dormitori comunal abans de sopar.
2
Quan li van agafar
tremolines
del fred, va sortir de l'habitació i va tancar la porta.
3
Que els llibres es venen un a un, el principi intocable del món editorial, ja no fa
tremolines
a ningú.
1
Però en Rodney va dir en veu baixa, amb un
trèmolo
d'emoció:
2
Les passes d'un home amb un fanal ofeguen el
trèmolo
d'un timbre cadavèric.
3
Té una veu vellutada, de contralt, que de vegades fa un
trèmolo
quasi imperceptible.
4
Em pensava que tots dos... -Lava fer callar un
trèmolo
a la veu.
5
Na Maria era poc donada a queixarse, però aquell matí la seva veu tenia un
trèmolo
suplicant.
português
santo
inglês
saint
espanhol
ángel
Back to the meaning
Sant.
sant
português
santo
Angel.
angel
angelot
escat
àngel de mar
peix àngel
angelot comú
escat bobià
escat bord
escat comú
escat jueu
Mais significados de "àngel"
Uso de
àngel
em catalão
1
En Gaietà s'aclarí la gola i deixà passar
l'
àngel
pertorbador de l'emoció-
2
Vam tornar a l'escala passant pel costat de les restes de
l'
àngel
.
3
Era l'esbós pàl·lid d'un
àngel
amb les mans als travessers d'una escala.
4
El vent bufa molt fort des de la direcció d'on ve
l'
àngel
.
5
Algú sap quina lletra escriu
l'
àngel
set vegades al front de Dante?
6
Una vegada més, la cosina Amàlia va assumir el paper
d'
àngel
moderador:
7
Aquest és l'aspecte que ha de mostrar necessàriament
l'
àngel
de la història.
8
I l'escriptor ha de lluitar contra
l'
àngel
de la llengua, com Jacob.
9
L'
àngel
,
no cal dir-ho, és un monstre, que s'apiada d'uns altres monstres.
10
Se les havia amb la seva mare i després amb
l'
àngel
custodi.
11
L'
àngel
exterminador, tot i que és un
àngel
,
m'ha espantat sempre molt.
12
Pel que a novel·la respecta ha publicat
L'
àngel
de la mort, Ed.
13
L'
àngel
la presidia des de damunt d'una taula posada davant del presbiteri.
14
Sembla que encara no se n'hagi adonat, que
l'
àngel
li està parlant.
15
I si era Samael
l'
àngel
que Melcior havia vist al meu costat?
16
Li vaig deixar al costat del seu
àngel
abans d'anar a escola.
Mais exemplos para "àngel"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
àngel
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
àngel caigut
àngel exterminador
àngel custodi
àngel protector
àngel venjador
Mais colocações
Translations for
àngel
russo
дука ангелы
ангелы
português
dinastia dos ângelos
santo
anjo
inglês
angelos
saint
holy person
angel
holy man
espanhol
dinastía de los angelos
dinastia de los angeles
ángel
santo
Àngel
ao longo do tempo
Àngel
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum