Você sabia? Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de correcció lingüística em catalão
Ainda não temos significados para "correcció lingüística".
Uso de correcció lingüística em catalão
1
En aquest apartat, tocarem dues qüestions: la correcciólingüística i els dialectalismes.
2
En efecte, les primeres obres d'Espriu no són un exemple de correcciólingüística.
3
Es valorarà la qualitat dels textos, l'originalitat i la correcciólingüística.
4
Es valorarà la qualitat dels textos, la seva originalitat i la seva correcciólingüística.
5
La correcciólingüística la hi feia Andreu Rossinyol.
6
D'altra, el fet que la gent no tenia el sentit de la correcciólingüística que tenim ara.
7
A l'hora de valorar les frases concursants el jurat tindrà en compte l'originalitat i la correcciólingüística.
8
Quant a l'escriptura, es puntua la redacció, és a dir, l'adequació, la coherència, la cohesió i la correcciólingüística.
9
És tindran en compte, per exemple, aspectes com la interpretació de la informació, l'ús del llenguatge o la correcciólingüística.
10
La correcciólingüística i la qualitat final dels textos continuen a cura de Sara Pérez, Eduard Ferrando i Raquel Sanchis.
11
La transgressió formal es pot fer dins de la correcciólingüística perquè la nostra llengua, com totes, té molts recursos.
12
En aquesta matèria es tindran en compte, per exemple, la interpretació de la informació, l'ús del vocabulari o la correcciólingüística.
13
En aquesta matèria es tindran en compte, per exemple, la interpretació de la informació, l'ús del vocabulari i la correcciólingüística.
14
Però, a més de la sol·licitud, cal presentar un informe que acredite la correcciólingüística del cognom en el Registre Civil on s'està inscrit.
15
No direm res dels diputats del PP i de C's, perquè queden excusats ja que tan sols els preocupa la correcciólingüística en espanyol.
16
A més, es puntuarà la correcciólingüística i la quantitat dels textos, la qualitat d'aquests, l'ús de l'enginy i la sàtira, i la coherència intertextual.