TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
deixadesa
em catalão
Mandra.
mandra
indolència
peresa
ganduleria
nyonya
português
deliquência
inglês
dereliction
espanhol
abandono
Back to the meaning
Abandonament.
abandonament
abandó
descurança
deixament
português
deliquência
Sinônimos
Examples for "
abandonament
"
abandonament
abandó
descurança
deixament
Examples for "
abandonament
"
1
Per què no parla de
l'
abandonament
dels alumnes que no acaben l'ESO?
2
L'estiu és el mes on hi ha un augment
d'
abandonament
de mascotes.
3
Posteriorment, el Tribunal de Comptes portuguès va ratificar
l'
abandonament
definitiu del projecte.
4
És el reflex de
l'
abandonament
del diàleg i l'empatia a la política.
5
Balears lidera
l'
abandonament
escolar i no experimenta cap millora respecte al 2015.
1
El darrer lament d'en Ventura va coincidir amb
l'
abandó
de la Beatriu.
2
Algunes tempestes, dies de calma, crestes d'ansietat insuportables i moments
d'
abandó
absolut.
3
Cases, en molts de casos, tancades fa anys i en estat
d'
abandó
.
4
Al principi es quedava perplex pel caos i la brutícia, per
l'
abandó
.
5
El mar té la calma manyaga semblant a
l'
abandó
de la convalescència.
1
Malgrat les sancions administratives, el propietari continuava gestionant el ramat amb
descurança
.
2
A l'última fotografia, la panxa vessava amb
descurança
per damunt del cinturó.
3
Era massa organitzat per pensar que es tractés de simple
descurança
.
4
Uns altres viuen en
descurança
:
són, la majoria, nois que acaben d'arribar d'escoles particulars.
5
Els dos cotxes estaven aparcats amb
descurança
sobre la grava.
1
Però, enmig del
deixament
,
es va quedar pensativa i em va dir, de sobte:
2
Romangué un temps en un estat de
deixament
mentre l'aigua lliscava des dels seus colzes.
3
El seu
deixament
personal i els seus fums de filòsof inspiraven desconfiança a gairebé tothom.
4
Hi havia
deixament
i dolor en la seva veu, que ben just si podia disfressar de ràbia.
5
A què es deu aquest
deixament
?
português
negligência
inglês
negligence
espanhol
descuido
Back to the meaning
Negligència.
negligència
desídia
despreocupació
incúria
português
negligência
Uso de
deixadesa
em catalão
1
No és una estratègia: és
deixadesa
fruit del seu desconeixement d'aquest àmbit.
2
El que ja no és excusable és la
deixadesa
de l'espai natural.
3
Altres màquines estaven intactes, però fetes malbé per diversos segles de
deixadesa
.
4
Veiem que hi ha hagut una total
deixadesa
per part de l'administració.
5
Hi ha hagut una
deixadesa
de responsabilitat per part de les institucions.
6
En l'àmbit dels serveis socials, la
deixadesa
de l'Executiu català és evident.
7
Ja n'hi ha prou de maltractament continuat i de
deixadesa
de funcions.
8
Estrenem secció des d'una Galícia que fa olor de fum i
deixadesa
.
9
La Generalitat Valenciana propietària, ací ha fet una
deixadesa
de funcions absoluta.
10
Fa quatre dies que el van restaurar, però la
deixadesa
és evident.
11
I en el seu pecat per
deixadesa
porten la penitència d'aquesta responsabilitat.
12
Una imatge de contrasts, de valor i precarietat, de consideració i
deixadesa
.
13
Feia el servei ràpidament i els monjos mormolaven les respostes amb
deixadesa
.
14
Les fotos que són la viva imatge de la
deixadesa
del tripartit.
15
Un exemple més de la
deixadesa
de l'alcalde que té abandonant Vila-real.
16
I així és conservada acuradament la màgia, l'antihigiene i la
deixadesa
general.
Mais exemplos para "deixadesa"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
deixadesa
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
deixadesa de funcions
estat de deixadesa
deixadesa absoluta
deixadesa total
sensació de deixadesa
Mais colocações
Translations for
deixadesa
português
deliquência
negligência
desleixo
inglês
dereliction
willful neglect
delinquency
slovenliness
negligence
nonperformance
carelessness
neglect
espanhol
abandono
descuido
dejadez
Deixadesa
ao longo do tempo
Deixadesa
nas variantes da língua
Valência
Comum
Catalunha
Comum