TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fuga
in catalão
russo
фуга
português
fuga
inglês
fughetta
espanhol
análisis de una fuga
Back to the meaning
Forma de construcció musical.
fugat
fuges
Related terms
forma musical
português
fuga
português
escapada
inglês
flight
espanhol
polvorosa
Back to the meaning
Fugida.
fugida
escapada
escapament
português
escapada
Sinônimos
Examples for "
fugida
"
fugida
escapada
escapament
Examples for "
fugida
"
1
Això et proporcionarà una ruta de
fugida
:
sospito que en tens d'altres.
2
Però la primera
fugida
d'un pres a Andorra necessita moltes més explicacions.
3
Amb aquesta decisió miren d'evitar la
fugida
dels inversors a la borsa.
4
Això va fer retrocedir l'agent i van aprofitar per continuar la
fugida
.
5
Costa d'entre-ho però no serà tot plegat una
fugida
endavant cap enlloc?
1
Malauradament es troben amb la responsable de l'AMPA que els interromprà
l'
escapada
.
2
Vam veure que a
l'
escapada
havia posat molta distància respecte a nosaltres.
3
Amb aquesta actitud no hi ha
escapada
,
ni etapa ni podi final.
4
Tot això significa que és més subtil que un senzill mecanisme
d'
escapada
.
5
L'
escapada
ha consolidat el forat i els seus integrants s'han jugat l'etapa.
1
Nerviós, Lloyd va pensar que aquell entorn havia d'oferir més vies
d'
escapament
.
2
La camioneta va quedar envoltada d'un núvol de fum del tub
d'
escapament
.
3
L'autobús va desaparèixer darrere el núvol onejant del gas del tub
d'
escapament
.
4
L'
escapament
lliure, amb vestit, sempre serà l'última opció pel seu elevat risc.
5
Garlava a tota hora; era un tret natural, la seva via
d'
escapament
.
português
evasão
inglês
breakout
espanhol
fuga
Back to the meaning
Evasió.
evasió
português
evasão
português
derrame
inglês
leak
espanhol
fuga
Back to the meaning
Fuita.
fuita
português
derrame
Usage of
fuga
in catalão
1
Això evitaria la
fuga
d'aquests professionals a altres comunitats o a l'estranger.
2
Havia estat paranoica la seva decisió de marcar l'itinerari de la
fuga
?
3
La pregunta és, ¿quin és el risc respecte de
fuga
de l'expresidenta?
4
Gran part d'aquests diners van servir per finançar la
fuga
de capitals.
5
Vaig barbotejar, que m'intrigava el que havia sentit sota la
fuga
demencial.
6
Bona part d'aquests diners han servit per finançar la
fuga
de capitals.
7
Desaparició de l'agiotatge o especulació negativa i de la
fuga
de capitals.
8
Té pàgines molt selectes, com Barcelona cau, Primera
fuga
o Maniobres privades.
9
Impulsar un Pla d'Ocupació Juvenil i lluita contra la
fuga
de cervells.
10
Hores abans, la Generalitat havia denunciat la seva
fuga
perquè el localitzessin.
11
També tornaran a insistir en què el risc de
fuga
no existeix.
12
No hi va haver cap
fuga
ni cap incendi fa setze anys.
13
Hi hauria un tercer implicat que es va donar a la
fuga
.
14
I, no obstant, la veu de Josele és alhora casa i
fuga
.
15
També és conscient de la
fuga
de jugadors que hi pot haver.
16
Els agressors anaven amb guants i es van donar a la
fuga
.
Other examples for "fuga"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fuga
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
risc de fuga
intent de fuga
fuga de capitals
fuga de cervells
evitar la fuga
More collocations
Translations for
fuga
russo
фуга
фугетта
português
fuga
escapada
escape
evasão
derrame
escoamento
inglês
fughetta
fugal
fugue
flight
elopement
lam
escape
getaway
breakout
break
abscondment
jailbreak
prisonbreak
prison-breaking
gaolbreak
decampment
leak
outflow
leakage
espanhol
análisis de una fuga
fuga
fugato
analisis de una fuga
polvorosa
huida
escape
Fuga
through the time
Fuga
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common
Valencia
Common