TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
gastar
em catalão
português
desperdiçar
inglês
waste
espanhol
arrojar
Back to the meaning
Destrossar.
destrossar
desgastar
deteriorar
assolar
devastar
português
desperdiçar
Treballar.
treballar
castigar
obrar
damnejar
fer malbé
Sinônimos
Examples for "
treballar
"
treballar
castigar
obrar
damnejar
fer malbé
Examples for "
treballar
"
1
Així és com cal
treballar
la pintura d'aigua: el paper ben embegut.
2
Tothom sap que
treballar
al sector sanitari implica donar importància a l'ètica.
3
Vaig
treballar
d'això durant dos anys, a l'estiu i a la tardor.
4
O t'acostumes a
treballar
d'una altra manera o no t'envio enlloc més.
5
Gómez passarà a
treballar
a gestió de serveis centrals de l'Ib Salut.
1
Creu que l'elector va
castigar
la tensió que hi havia al Consell?
2
No hem de
castigar
l'agressor, curar la víctima i canviar el futur?
3
D'altres menors són els que van
castigar
el Ripollès fa pocs dies.
4
RAMON: Més obscè és intervenir, fiscalitzar, prohibir
castigar
el pensament dels altres.
5
Va necessitar poc l'equip valencià per a
castigar
la feblesa del Celta.
1
El fan
obrar
dos dies: la vigília i el dia de Nadal.
2
Es preveu que s'habiliti a l'edifici annex al pavelló, encara per
obrar
.
3
No has
d'
obrar
encanteris, has de parlar amb d'altres homes i dones!
4
Negativament, a no pensar, ni dir, ni
obrar
,
ni realitzar la mentida.
5
Igualment va
obrar
per a instaurar un sistema pedagògic adaptat pels camperols.
1
E los enemics reforçaren tant com los fon possible per
damnejar
los crestians.
2
És important evitar, per qui pertoqui, la ingerència externa que sempre ha
damnejat
el bon rutllar de l'hospital.
3
Els déus del desamor que m'havien
damnejat
m'acceptaven el sacrifici i em retiraven la maledicció, fent esvanir la boira.
1
L'operació es fa amb molta cura per no
fer
malbé
cap element.
2
Si van
fer
malbé
els vehicles o van causar danys als agents.
3
Potser és alguna cosa que es pot
fer
malbé
i, aleshores, què?
4
Pel que fa al colom, el pintor poc el podia
fer
malbé
.
5
I a Andorra es pot construir més sense
fer
malbé
la natura?
Consumir.
consumir
desembossar
desembutxacar
Uso de
gastar
em catalão
1
Imagina't: tu volent-te
gastar
una fortuna, i jo ho aconsegueixo de franc.
2
S'acostava Sant Josep i arribaria el moment de
gastar
un xic més.
3
Quina cosa compraria si hagués de
gastar
300 euros aquesta mateixa tarda?
4
No tindria cap sentit
gastar
diners en coses que ja s'han fet.
5
Precisament necessitaven el suport de gent així, amb molta pasta per
gastar
.
6
Es calcula que els assistents van
gastar
una mitjana de 32 euros.
7
Tenen estratègies per arribar a aquest públic que vol i pot
gastar
?
8
Es tracta de
gastar
menys perquè cada cop l'energia serà més cara.
9
Hauríem de
gastar
molt més, però també ho hauríem de fer bé.
10
Era més del que en Josep tenia pensat
gastar
,
però tampoc gaire.
11
Podem millorar certes coses i
gastar
menys en allò que nosaltres decidim.
12
Low cost al món de la política,
gastar
menys, i produir més.
13
El veritablement prioritari és
gastar
a espuertas per a assegurar-se el titular.
14
Com ens hauríem de
gastar
els diners seria una idea a replantejar-se.
15
Que ella es va
gastar
diners de l'ajuntament per portar-me a Barcelona.
16
Així, no van dubtar en
gastar
diners per tenir els millors productes.
Mais exemplos para "gastar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
gastar
Verbo
Colocações frequentes
gastar diners
gastar una broma
gastar gaire
gastar tant
gastar als establiments
Mais colocações
Translations for
gastar
português
desperdiçar
assolar
destruir
inglês
waste
desolate
scourge
squander
devastate
lay waste to
blow
ravage
espanhol
arrojar
desperdiciar
malgastar
destrozar
gastar
Gastar
ao longo do tempo
Gastar
nas variantes da língua
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum