TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
gravar
em catalão
português
esculpir
inglês
carve
espanhol
tallar
Back to the meaning
Tallar.
tallar
esculpir
cisellar
português
esculpir
português
gravar
inglês
tape
espanhol
registrar
Back to the meaning
Enregistrar.
enregistrar
português
gravar
Sinônimos
Examples for "
tallar
"
tallar
esculpir
cisellar
Examples for "
tallar
"
1
L'artista que la va
tallar
,
l'estàtua, era subtil, primmirat, d'una elegant delicadesa.
2
El que no es pot fer és d'un dia a l'altre,
tallar
.
3
A en Mark se li va
tallar
la respiració; l'atacant l'intentava immobilitzar.
4
L'accident va obligar a
tallar
l'avinguda de Salou durant 20 minuts, aproximadament.
5
Els troncs s'han de
tallar
en trossos d'un màxim de 25 quilos.
1
També va estar atenta per si descobria l'estil característic
d'
esculpir
de Jack.
2
Aprofità el seu lleure forçós per a
esculpir
un gran plafó d'alzina.
3
Però el més remarcable són les pedreres on van
esculpir
les estàtues.
4
El que feia amb les seves pròpies mans era
esculpir
amb teles.
5
D'altra banda, no costa tant
esculpir
una bèstia com una figura humana.
1
Havia pensat a
cisellar
ell mateix les inscripcions, però en Barber el va dissuadir.
2
La va
cisellar
Jack Fitzjack -vacontestar un vell treballador-
3
M'ocuparé personalment de fer
cisellar
aquestes nobles paraules a la làpida de la teva tomba.
4
M'ho va dir unes quantes vegades, com si em volgués
cisellar
les paraules al cervell.
5
En realitat, allò de
cisellar
un rostre a les màquines era per mera consideració als humans.
português
estampar
inglês
inscribe
espanhol
inscribir
Back to the meaning
Inscriure.
inscriure
português
estampar
português
onerar com imposto
inglês
tax
espanhol
imponer
Back to the meaning
Posar impostos.
posar impostos
português
onerar com imposto
Mais significados de "gravar"
Uso de
gravar
em catalão
1
Bocabadada, vaig fer l'única cosa que se'm va acudir:
gravar
un vídeo.
2
Tenien un dia lliure i, al
gravar
a Barcelona, s'hi van passar.
3
L'àlbum el va
gravar
en directe al Palau de la Música Catalana.
4
A l'hora de
gravar
,
vaig triar els que millor es deixaven reinterpretar.
5
Nosaltres vam
gravar
l'escena sencera i ell va fer la seva feina.
6
Barcelona i rodalia van ser l'escenari on es va
gravar
aquest telefilm.
7
És la càmera de seguretat del temple, que va
gravar
tota l'escena.
8
El Pepe em toca l'espatlla per avisar-me que pot tornar a
gravar
.
9
Vam ser molt transparents i vam
gravar
l'àudio i el vídeo alhora.
10
La resta d'operadors no podran accedir als estadis per
gravar
imatges pròpies.
11
Aquest treball es va
gravar
el passat mes de desembre a Barcelona.
12
També vaig
gravar
l'assaig que ell i Pascal Comelade faran al juny.
13
Totes les frases que va dir se'm van
gravar
a la memòria.
14
Després d'actuar a Girona entrarem a estudi per
gravar
el quart disc.
15
Com va sorgir la idea de
gravar
el documental sobre Rosa Novell?
16
Li vaig donar el meu número i el va
gravar
al mòbil.
Mais exemplos para "gravar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
gravar
Verbo
Colocações frequentes
gravar un disc
gravar el moment
gravar en vídeo
decidir gravar
gravar la conversa
Mais colocações
Translations for
gravar
português
esculpir
cortar
gravar
estampar
onerar com imposto
inglês
carve
grave
sculpture
sculpt
tape
record
inscribe
engrave
scratch
tax
espanhol
tallar
grabar
registrar
inscribir
imponer
gravar
Gravar
ao longo do tempo
Gravar
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum
Valência
Comum