TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
inquietud
em catalão
português
preocupação
inglês
stew
espanhol
malestar
Back to the meaning
Por.
por
malestar
temor
intranquilitat
português
preocupação
russo
забота
português
interesse
inglês
worry
espanhol
preocupacion
Back to the meaning
Emoció negativa.
preocupació
neguit
capficament
amoïnament
Termos relacionados
emoció negativa
português
interesse
Sinônimos
Examples for "
por
"
por
malestar
temor
intranquilitat
Examples for "
por
"
1
Es van posar drets precipitadament, com si tinguessin
por
l'un de l'altre.
2
La
por
de perdre l'altre és la de perdre's a un mateix.
3
L'única cosa que sentia en aquell moment era
por
,
una
por
generalitzada.
4
És potser la sagrada
por
a l'altre aspecte de Josep Pla, l'humorista?
5
No em faria pas cap
por
d'endur-me'l al local més elegant d'aquí.
1
El
malestar
començà al cap de quatre dies d'haver-nos instal·lat a l'estatge.
2
Radiant d'alegria, no es va adonar del
malestar
que m'esforçava a dissimular.
3
Només té l'evidència d'un
malestar
encastat a la zona inferior de l'estómac.
4
Aquest
malestar
,
en principi, no sol aparèixer en casos d'infecció per coronavirus.
5
Les paraules de l'arquebisbe van provocar profund
malestar
en les famílies denunciants.
1
Menjàrem aquí, en
temor
de Déu, i sacrificàrem, volenters, l'holocaust d'un himne.
2
El nacionalisme de Vox és un reflex del
temor
de l'amputació d'Espanya.
3
Creix el
temor
d'una confrontació més violenta entre el Govern i l'oposició.
4
L'ombra del
temor
dels Genets Negres els tornà a colpir tot d'una.
5
L'obsessió de Junqueras contra el PSC demostra el
temor
de veure's 'contaminat'.
1
S'han fet les consultes i hom li contesta que està bé, però que segurament els correus s'han retardat i això motivà la seva
intranquilitat
.
português
inquietude
inglês
agitation
espanhol
ansiedad
Back to the meaning
Nerviosisme.
nerviosisme
agitació
desassossec
intranquil·litat
nerviositat
português
inquietude
inglês
fluster
espanhol
confusión
Back to the meaning
Confusió.
confusió
sobresalt
inglês
fluster
Mais significados de "inquietud"
Uso de
inquietud
em catalão
1
D'altres es preguntaven coses entre ells, amb els ulls molt oberts
d'
inquietud
.
2
L'Amun estava rígid
d'
inquietud
,
i la Kebi estava petrifïcada al seu costat.
3
Li va costar oblidar-se d'en Vicenç, la carta, l'alegria i la
inquietud
.
4
Creu no haver assolit els objectius encara, ho explica amb expressió
d'
inquietud
.
5
I, a més, hi havia una segona manera d'expressar la seva
inquietud
.
6
La mirada
d'
inquietud
de l'Esti es va desviar cap a en Gurney.
7
S'acosta la tornada a l'escola i la
inquietud
creix en les famílies.
8
Davant la
inquietud
,
seria d'agrair que els nostres polítics s'abstinguessin de jocs.
9
Però viuen amb
inquietud
perquè saben que estan exposades, com altres d'assassinades.
10
La
inquietud
lliscava com una boira sobre les illes i l'escassa població.
11
De quina
inquietud
personal sorgeix mirar al País Valencià dels anys noranta?
12
A la tele hi ha molta
inquietud
;
incorporar això fa partícip l'espectador.
13
Aquest fet pot provocar irritabilitat en algunes persones,
inquietud
o sensació d'aïllament.
14
T'ho prometo, tan aviat com puguem -diguéJondalar, sentint una punyida
d'
inquietud
.
15
En tancar el mòbil, la Katherine va sentir un inesperat rampell
d'
inquietud
.
16
Aquesta
inquietud
és un altre dels fronts que haurà d'abordar el Govern.
Mais exemplos para "inquietud"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
inquietud
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
gran inquietud
generar inquietud
mirar amb inquietud
inquietud creixent
haver inquietud
Mais colocações
Translations for
inquietud
português
preocupação
temor
interesse
inquietude
agitação
inquietação
perturbação
inglês
stew
sweat
fret
swither
lather
care
fear
concern
worry
inquietude
absorption
preoccupancy
engrossment
worried
preoccupation
agitation
queasiness
unease
tempestuousness
uneasiness
disquiet
unrest
fermentation
restlessness
ferment
fluster
perturbation
headache
vexation
espanhol
malestar
miedo
preocupación
temor
inquietud
preocupacion
desasosiego
ansiedad
agitación
confusión
sobresalto
russo
забота
Inquietud
ao longo do tempo
Inquietud
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum