TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rugir
em catalão
português
vociferar
inglês
thunder
espanhol
rugir
Back to the meaning
Cridar.
cridar
roncar
vociferar
baladrejar
bruelar
dir a crits
português
vociferar
inglês
bellow
espanhol
berrear
Back to the meaning
Bramar.
bramar
esgargamellar-se
braolar
bagolar
inglês
bellow
Sinônimos
Examples for "
bramar
"
bramar
esgargamellar-se
braolar
bagolar
Examples for "
bramar
"
1
I com que en Diego se'l mirava fredament, sense parlar, va
bramar
:
2
Les altres sis criatures Pitts van començar a
bramar
i a xisclar:
3
Quan va tornar a sortir a la superfície, va
bramar
al cel:
4
Llavors va deixar de
bramar
i va dir a la Marta, fluixet:
5
Li va canviar la cara de cop i va començar a
bramar
:
1
Però abans que pogués dir res més, l'Eustace va
esgargamellar-se
de nou.
2
No callava, no callava, i feia dues passes i tornava a
esgargamellar-se
.
3
Se li van esgotar les forces després
d'
esgargamellar-se
buscant una feina.
4
Amb el coli inflat i el rostre vermell, començà a
esgargamellar-se
:
5
Immediatament, tanmateix, aquells vells van començar a cridar fins a
esgargamellar-se
i cantaven.
1
Tot omplint-me els pulmons fins al màxim de la seva capacitat, vaig
braolar
:
2
Cap a la banda de llevant vaig sentir el
braolar
llunyà d'un tro.
3
Detesto que t'enfadis i comencis a
braolar
i a roncar com Aquil·les l'Unt.
4
Ningú no tenia dret de
braolar
tant i tan fort.
5
És irada perquè no s'avé a la disbauxa d'aquests dies i vol
braolar
amb frenesia.
1
Poc després, va irrompre el negre amb l'espasa a la mà i
bagolant
de mala manera:
2
Estava tot moll i ple de fang, i així que hem obert ha fugit cap al pont girant el cap i
bagolant
.
português
rugir
inglês
bellow
espanhol
rugir
Back to the meaning
Bramular.
bramular
português
rugir
Uso de
rugir
em catalão
1
Movia la coa d'una banda a l'altra i va
rugir
amb feresa.
2
L'Edward va
rugir
,
però en Jacob ni tan sols el va mirar.
3
Dins del meu cap, l'Edward va
rugir
enfurismat en sentir el nom.
4
Els bàrbars van
rugir
davant l'ofensa i van intentar contenir la multitud.
5
Vaig contenir la ràbia que m'intentava pujar coll amunt i
rugir
desafiadorament.
6
Serà aquest diumenge 6 de novembre quan tornen a
rugir
els motors.
7
Quan ho va acabar de dir, l'estómac em va
rugir
de gana.
8
Fent
rugir
el motor, però sense deixar anar el fre de mà.
9
Els avions no paraven de
rugir
i les bombes queien sense aturador.
10
Les dents petites i esmolades d'un depredador li van
rugir
en silenci.
11
Saphira va estirar el coll i les extremitats i va
rugir
alegrement.
12
El drac va tornar a
rugir
i va llançar una altra flamarada.
13
Els tres dracs van aixecar el cap i van
rugir
tots alhora.
14
Alfred va netejar-se la cervesa de la cara i va
rugir
,
enfurismat.
15
El motor Lagonda de cent quaranta cavalls va
rugir
amb massa força.
16
Va descartar-ho de seguida que va sentir el
rugir
d'unes motos que s'aproximaven.
Mais exemplos para "rugir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rugir
Verbo
Colocações frequentes
rugir de dolor
rugir de ràbia
rugir altre cop
rugir amb força
rugir de gana
Mais colocações
Translations for
rugir
português
vociferar
roncar
mugir
rugir
uivar
bramir
inglês
thunder
roar
bellow
bawl
espanhol
rugir
berrear
llorar a gritos
Rugir
ao longo do tempo
Rugir
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum