TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
valer
em catalão
português
valer
inglês
be
espanhol
valer
Back to the meaning
Pujar.
pujar
resultar
costar
importar
sortir per
português
valer
Servir.
servir
ésser apte
ésser útil
Sinônimos
Examples for "
pujar
"
pujar
resultar
costar
importar
sortir per
Examples for "
pujar
"
1
Hi havia de
pujar
a la tarda, perquè la cosidora me l'emprovaria.
2
Com era habitual, aquell pensament li va fer
pujar
l'àcid de l'estómac.
3
Què podia haver frenat la resta d'ions a
pujar
al primer lloc?
4
L'única cosa que faig és fer
pujar
l'aigua, una tasca ben senzilla.
5
Per fi vaig
pujar
a l'habitació completament enrojolada d'haver-ho fet durar tant.
1
I va
resultar
que el verí era l'única manera de desfer-nos d'ell.
2
Les previsions a data fixa solen
resultar
errònies i sovint ratllen l'absurd.
3
M'estic abstenint expressament d'emprar terminologia científica per
resultar
com més clar millor.
4
Va
resultar
una prova molt dura, l'Alfred encara ara s'estremia en recordar-ho.
5
I després va
resultar
que l'oportunitat va sorgir d'una manera ridículament senzilla!
1
En cas que s'esculli aquesta opció, l'aparell passarà a
costar
520 euros.
2
Li va
costar
un gran esforç deixar de mirar l'Illa i somriure'm.
3
Li va
costar
oblidar-se d'en Vicenç, la carta, l'alegria i la inquietud.
4
La construcció de la màquina va
costar
uns tres mil milions d'euros.
5
Primer per omplir un faraònic projecte que va
costar
170 milions d'euros.
1
I per això en ple estiu a vegades hem
d'
importar
tomàquets d'Holanda.
2
En lloc
d'
importar
directament, fixa una subhasta quinzenal entre els distribuïdors nacionals.
3
Un tema més delicat és la possibilitat d'un acord per
importar
residus.
4
L'aire fred la va envair de seguida, però no li va
importar
.
5
Però no
importa
quantes vegades m'hagi equivocat, no m'he penedit mai d'intentar-ho.
1
Vittorio va
sortir
per
l'escotilla i va tornar a la cabina dient:
2
En aquest cas, només s'hi podrà entrar i
sortir
per
motius justificats.
3
Però cap d'aquells personatges s'atrevia a
sortir
per
complet del seu marc.
4
L'únic que pots fer és
sortir
per
darrere, per on tanquem l'animal.
5
El fabricant d'escombres encara parlava quan l'Ellsworth va
sortir
per
la porta.
Uso de
valer
em catalão
1
Aquest és l'argument que ha fet
valer
l'Ajuntament davant Delegació del Govern.
2
M'hauré de
valer
de lo petit per donar idea de lo gran.
3
Amb Rodonya i Cale, l'esclau, no hi van
valer
cap mena d'aprensions.
4
L'esforç de Canal li va
valer
el 2008 el premi Lluís Companys.
5
Sí amigues i amics, tenim un trumfo i l'hem de fer
valer
.
6
En Montalbano va fer
valer
la seva autoritat per apropiar-se del micròfon:
7
Qui sap si per fer
valer
el factor pista i assolir l'ascens.
8
Van
valer
la pena dos mesos de persecució i d'arriscar-hi la vida?
9
També va fer
valer
la seva experiència electoral davant de Jordi Munell.
10
Si parlo d'interès, només és per fer-me
valer
del meu respectable infortuni.
11
El gest em va
valer
una carícia de Zira, que acabava d'entrar.
12
Un dels objectius de Canalitzem és fer
valer
la diversitat del lloc.
13
Però el Barça va fer
valer
la qualitat de les seves combinacions.
14
Més enllà de la tanca del jardí no se sabia fer
valer
.
15
El Congrés
valida
derogar de l'Estatut dels Treballadors l'acomiadament per acumular baixes
16
L'Amadeu comprà les entrades a revenda, molt cares, però l'ocasió s'ho
valia
.
Mais exemplos para "valer"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
valer
Verbo
Colocações frequentes
valer la pena
valer una fortuna
valer el factor
valer almenys
fem valer
Mais colocações
Translations for
valer
português
valer
custar
inglês
be
cost
espanhol
valer
costar
Valer
ao longo do tempo
Valer
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum