We are using cookies This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Did you know? You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of german equivalents in English
We have no meanings for "german equivalents" in our records yet.
Usage of german equivalents in English
1
And observe the strongest of the several Germanequivalents for explosion-AUSBRUCH
2
Compare it, for example, with the UK or Germanequivalents about which we know little or nothing.
3
But that's not happening, at least not yet, and at least compared to U.S. and Germanequivalents.
4
The risk premium investors demand to hold Spanish 10-year debt rather than Germanequivalents hit a euro-era high last week.
5
Italy's 10-year bonds yield around 6 percent, or around 4.8 percentage points above their Germanequivalents.
6
Italian 10-year bonds, meanwhile, still offer a pick up of some 260 basis points over Germanequivalents.
7
[Footnote 35: Not and Tod, the Germanequivalents for Need and Death, form a rhyme.
8
Government 10-year bond yields are a little above 4 percent, about 1 percentage point more than benchmark Germanequivalents.
9
Our descriptive words of this character have such a deep, strong, resonant sound, while their Germanequivalents do seem so thin and mild and energyless.
10
The main index of broader investor sentiment, the spread between Italian 10-year bond yields and their safer Germanequivalents widened to 249 basis points.