TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
alabanza
in espanhol
português
comenda
inglês
extolment
catalão
enhorabona
Back to the meaning
Crédito.
crédito
elogio
felicitaciones
português
comenda
Defensa.
defensa
aplauso
exaltación
halago
apología
aclamación
ponderación
loa
panegírico
loor
Orgullo.
orgullo
desdén
arrogancia
vanidad
soberbia
alarde
petulancia
jactancia
autosuficiencia
chulería
Sinônimos
Examples for "
orgullo
"
orgullo
desdén
arrogancia
vanidad
soberbia
Examples for "
orgullo
"
1
Evolución y madurez musical; desarrollo y realización personal;
orgullo
,
alegría y libertad.
2
No obstante, a mí me parece detectar cierto
orgullo
bajo sus palabras.
3
El comisario experimentó un acceso de
orgullo
:
había acertado plenamente la talla.
4
Era una cuestión de
orgullo
profesional, y en ello radicaba la diferencia.
5
No había un sentido de comunidad, de responsabilidad, ningún sentido de
orgullo
.
1
Hice esta última observación en voz alta, quizás incluso con cierto
desdén
.
2
Comisión de desplazados: les disparan varias veces al día;
desdén
de autoridades.
3
La breve respuesta de Amos no mostró el menor atisbo de
desdén
.
4
Y añadió, mirando con
desdén
al antiguo miembro del Tribunal de Comercio:
5
Quieren concesiones de Europa ante su
desdén
,
su desidia y sus devaneos.
1
Desbarros en declaraciones,
arrogancia
,
el desafío a la Asamblea Nacional bendición incluida.
2
Sin embargo, quien exhibe su cultura puede fácilmente hacerse sospechoso de
arrogancia
.
3
Tenía su propia
arrogancia
y una idea muy particular de sus derechos.
4
Ese es precisamente el tipo de
arrogancia
que no necesitamos, muchas gracias.
5
Es absurdo decretar desde la
arrogancia
humana que otros seres sufren menos.
1
Ciertamente, tuvo cierto papel en ello la infinita
vanidad
de los cortesanos.
2
No obstante, su
vanidad
quedaba compensada por la importancia social del cargo.
3
No hay duda: las victorias de su
vanidad
servirán a intereses económicos.
4
Pero es muy posible que incluso eso sea efecto de mi
vanidad
.
5
Pero en cierto modo la pregunta lo había halagado en su
vanidad
.
1
Los ciudadanos mutaron en consumidores; y los dirigentes, en
soberbia
casta política.
2
Debemos evitar la tecnología
soberbia
,
deshumanizada, caótica, y socialmente hablando; rápidamente obsoleta.
3
Desdeñando el peligro, había dominado la situación en forma segura y
soberbia
.
4
Creo que en el Gobierno hay mucha
soberbia
,
mucho deseo de poder.
5
Transpiraba suficiencia, satisfacción, la tranquila
soberbia
del político seguro de su posición.
1
Es, además de novela, documento histórico escrito con valor y sin
alarde
.
2
Hoy no hay país de América que haga
alarde
del pleno empleo.
3
Pocas veces se realiza en Europa un
alarde
cortesano de tal magnitud.
4
Además, una persona hace
alarde
de su posición al ofrecer habitaciones separadas.
5
El libro constituía un
alarde
de eficacia de la Seguridad del Estado.
1
Lamentablemente, las obras de madurez de ambos son de la misma
petulancia
.
2
No obstante, se advertía en su
petulancia
una oculta corriente de temor.
3
Sor Lucía lo miró con desapego; y le habló con cierta
petulancia
:
4
Yo les replicaba que ésa era una consecuencia de la
petulancia
española.
5
Y he decidido repetir -estopuede parecer una
petulancia
o una impertinencia-
1
No había
jactancia
en ella, ni respuesta tampoco, porque no eran necesarias.
2
Pero sin burla y sin
jactancia
acepta el reto en un principio.
3
Me decía que sin duda en todo aquello había algo de
jactancia
.
4
Me aventuro a decir sin
jactancia
que es una obra de importancia.
5
La
jactancia
de sus hazañas había sido aprovechada ampliamente por las autoridades.
1
Y Eva ha hecho todo lo posible por convertirse a la
autosuficiencia
.
2
Por lo pronto, sus reservas todavía alcanzan para 6 años de
autosuficiencia
.
3
La tradicional
autosuficiencia
del servicio era ahora una parte de sí mismo.
4
Antes de nada, disfruta de
autosuficiencia
financiera, al menos hasta el momento.
5
Esto se traduce en un alto grado de
autosuficiencia
de los territorios.
1
Y en lo que había escrito había indicios de su antigua
chulería
.
2
Empatada en
chulería
pero, basta comparar los tiempos verbales, volcada al retrovisor.
3
Tracy asintió; de su mirada había desaparecido buena parte de la
chulería
.
4
Y Bernotat le contesta con cierta
chulería
y se despide con sequedad:
5
Incluso unos cuantos comenzaron a cantar a voz en grito, con
chulería
:
1
En opinión de Kress, los supuestos conocimientos de Jad eran simple
fanfarronería
.
2
A Michael no le habría importado soportar la inevitable sesión de
fanfarronería
.
3
Todo el esfuerzo se desmoronó con la
fanfarronería
de la delegación oficialista.
4
La Señora lo bendijo con unas cuantas agallas,
fanfarronería
y pretensiones suficientes.
5
No era una
fanfarronería
ni una amenaza, sino un hecho, una constatación.
1
La concatenación de circunstancias ha hecho que su
engreimiento
alcance límites insospechados.
2
Avergüéncese del
engreimiento
de su poesía, de su situación, de sus palabras.
3
Este venial
engreimiento
arrancó una calurosa salva de aplausos a la concurrencia.
4
Por eso el
engreimiento
es la fuerza más importante en la política.
5
El
engreimiento
nos coloca a demasiada altura para que podamos ver claramente.
1
Luego entonces, sus palabras no eran un lamento, sino una
vanagloria
gratuita.
2
No había muchos motivos de
vanagloria
en los detalles de su disputa.
3
Priamus presentía otra charla acerca de la
vanagloria
en su próximo futuro.
4
Recuerdo la misma
vanagloria
machista hace veinticuatro horas en este mismo lugar.
5
No debe uno atraerse los peligros por molicie y
vanagloria
,
sino evitarlos.
1
Vestía con cierta
fatuidad
,
lo que a primera vista no le favorecía.
2
Su
fatuidad
lo llevaba a justificar esta desigualdad, a considerarse un triunfador.
3
Cuando la vanidad está satisfecha y lo demuestra se convierte en
fatuidad
.
4
Entró, sentóse e infló los carrillos, tomando un aspecto de indescriptible
fatuidad
.
5
Bien; me quedé echado, enfrentado a mi propia cobardía y
fatuidad
-dijo-
Usage of
alabanza
in espanhol
1
El jujeño incluso cosechó aplausos ecuménicos y una
alabanza
breve de Aguad.
2
La
alabanza
y el apoyo, además, implican que la persona seguirá mereciéndolos.
3
El motivo de la
alabanza
es el admirable orden de la creación.
4
Eran palabras de
alabanza
,
promesas de victoria y garantías de fuerza divina.
5
Es una acción digna de
alabanza
,
pese a que no era necesaria.
6
Después los ancianos, cada uno con una frase de bienvenida o
alabanza
.
7
Creo recordar las canciones de
alabanza
que las mujeres entonaron aquella jornada.
8
Lamentablemente, Schwarzschild no tuvo mucho tiempo para disfrutar la
alabanza
de Einstein.
9
Sus palabras eran una clara
alabanza
pero yo seguía temblando de miedo.
10
Algunas personas gritaban de rabia, pero la mayoría eran gritos de
alabanza
.
11
Son una sociedad de
alabanza
mutua, que se sostiene porque son pocos.
12
Sin embargo, su
alabanza
no despejó la inquietud del rostro del vasallo.
13
Desde el momento en que me conoció ha exigido
alabanza
y atención.
14
Su colega Claudio Ranieri solo encontró palabras de
alabanza
para su jugador.
15
Expresar algo parecido a una
alabanza
y luego aplastarla declarando su decepción.
16
Esto explica la
alabanza
emocional del equilibrio y la condenación del desequilibrio.
Other examples for "alabanza"
Grammar, pronunciation and more
About this term
alabanza
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
palabras de alabanza
himno de alabanza
canto de alabanza
gran alabanza
mayor alabanza
More collocations
Translations for
alabanza
português
comenda
glória
louvor
elogio
loa
inglês
extolment
kudos
congratulations
commendation
praise
catalão
enhorabona
felicitació
congratulació
Alabanza
through the time
Alabanza
across language varieties
Argentina
Common
Mexico
Common
Spain
Common