TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
anulación
em espanhol
português
anulação
inglês
cancellation
catalão
anul·lació
Back to the meaning
Acción o efecto de anular, de num=2 o deanularse.
Termos relacionados
eliminación
nulidad
invalidación
derogamiento
português
anulação
português
contra-ordem
inglês
countermand
Back to the meaning
Suspensión.
suspensión
cancelación
abolición
derogación
rescisión
revocación
contraorden
abrogación
português
contra-ordem
Sinônimos
Examples for "
suspensión
"
suspensión
cancelación
abolición
derogación
rescisión
Examples for "
suspensión
"
1
La carne es líquido en
suspensión
dentro de células de sustancias muertas.
2
Esta decisión provocó la
suspensión
de las dos autoridades del Tribunal Constitucional.
3
En reiteradas ocasiones exigieron al gobierno venezolano la
suspensión
inmediata del proceso.
4
El artículo 45 enumera los hechos que son causa de
suspensión
laboral:
5
La
suspensión
de las competencias internacionales impide el desarrollo del futbol nacional.
1
La situación internacional no permite siquiera la
cancelación
de la deuda pública.
2
Además regula otros procesos por suspensión temporal de servicios y
cancelación
definitiva.
3
Segunda
cancelación
en noviembre; en esta ocasión no informó a los viajeros.
4
La
cancelación
afecta a los vuelos directos entre Chile y Reino Unido.
5
Lamentablemente, algunos han tenido problemas con la
cancelación
de vuelos, se lamentó.
1
Somos partidarios de la
abolición
de la guerra; no deseamos la guerra.
2
Sin embargo, la nueva ley de
abolición
no había tenido efecto retroactivo.
3
Aboga por inmigrantes,
abolición
de la pena de muerte y cambio climático.
4
Mientras que en Alemania ya hay partidos políticos que piden su
abolición
.
5
La
abolición
de estos principios desintegraba automáticamente la institución de la familia.
1
La propuesta de los diputados apuntaba a la
derogación
de dicho elemento.
2
Así, es imprescindible ya abrir el proceso de diálogo para su
derogación
.
3
Ha habido abuso en el debido proceso,
derogación
de derechos humanos inderogables.
4
Por ello, hizo varios pedidos:
derogación
de ciertos impuestos y bajar aranceles.
5
La
derogación
del programa de salud de Obama ha causado grandes manifestación.
1
El contrato incluye una cláusula de
rescisión
de 60 millones de euros.
2
Además, su cláusula de
rescisión
estaría fijada en 300 millones de euros.
3
Su contrato incluye una cláusula de
rescisión
de 400 millones de euros.
4
El uruguayo tendrá una cláusula de
rescisión
de 200 millones de euros.
5
Arreglamos rápidamente tiempos, plazos de contrato, montos y sin cláusula de
rescisión
.
1
La casación en términos simples significa: solicitar la
revocación
de dicha sentencia.
2
La destrucción de una parte del documento no constituye una
revocación
parcial.
3
En cuanto a la
revocación
de mandato, el tema es más complicado.
4
Esta sesión del Parlamento votará una
revocación
de la ley de 1721.
5
Tampoco hay que olvidar que la
revocación
fue una medida inmensamente popular.
1
Iría a darles
contraorden
,
y el asunto quedaría aplazado para mejor ocasión.
2
El ejército ruso está permanentemente movilizado y no ha recibido ninguna
contraorden
.
3
Me disponía a cumplir la orden de Jasper cuando vino la
contraorden
:
4
Si no hay
contraorden
,
de hoy en tres meses nos veremos allí.
5
Pero a último momento Matilde se indispuso y hubo que dar
contraorden
.
1
La mayoría de diputados oficialistas avaló la
abrogación
de la Ley 180.
2
El sector pide la
abrogación
de la Ley Educativa Avelino Siñani-Elizardo Pérez.
3
El ampliado aprobó por mayoría la
abrogación
del Estatuto del Funcionario Público.
4
Aunque, en realidad, los trabajadores marcharon pidiendo la
abrogación
del Código Penal.
5
Inicialmente los trabajadores pidieron la
abrogación
del Decreto 2765 que cierra Enatex.
inglês
befooling
Back to the meaning
Ridiculización.
ridiculización
inglês
befooling
Expulsión.
expulsión
supresión
Uso de
anulación
em espanhol
1
En el proceso de
anulación
se plantearon no menos de treinta cuestiones.
2
La
anulación
de la democracia pluralista anula el ejercicio de la libertad.
3
La muerte natural del espíritu del pueblo puede presentarse como
anulación
política.
4
El modelo político establecido por AMLO supone la
anulación
de sus colaboradores.
5
La
anulación
de la amnistía no supone tampoco más recursos públicos futuros.
6
Donde sí hubo tensión fue en la
anulación
de vuelos en Europa.
7
Muchas diócesis en el mundo en desarrollo no tienen tribunales de
anulación
.
8
De no hacerlo, el GAMLP podrá proceder a la
anulación
del documento.
9
Sin embargo, ha señalado que no aboga por la
anulación
del acuerdo.
10
Son cuatro las circunstancias en las que procede la
anulación
del voto.
11
Además de la
anulación
del artículo 205 del proyecto del Código Penal.
12
La
anulación
de los contratos celebrados en dicha fecha no podía aplicarse.
13
Comprenderá mi actitud en relación con esa propuesta de
anulación
del enlace.
14
Destruyendo este libro, puede presentar su caso a Roma para una
anulación
.
15
Hay pocos ordenadores capaces de negarse a cumplir instrucciones directas de
anulación
.
16
El pueblo no se va a beneficiar con la
anulación
del embargo.
Mais exemplos para "anulación"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
anulación
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
anulación del matrimonio
anulación del juicio
anulación del proceso
anulación del contrato
solicitar la anulación
Mais colocações
Translations for
anulación
português
anulação
cancelamento
contra-ordem
inglês
cancellation
invalidation
annulment
countermand
befooling
stultification
catalão
anul·lació
Anulación
ao longo do tempo
Anulación
nas variantes da língua
Bolívia
Comum
Paraguai
Comum
Panamá
Comum
Mais info