TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ejecución
em espanhol
português
pena de morte
inglês
execution
catalão
pena de mort
Back to the meaning
Pena capital.
pena capital
pena de muerte
português
pena de morte
português
interpretação
inglês
performance
catalão
interpretació
Back to the meaning
Función.
función
sesión
presentación
actuación
representación
interpretación
realización
f
presentación publica
português
interpretação
português
desempenho
inglês
carrying out
catalão
acompliment
Back to the meaning
Cumplimiento.
cumplimiento
implementación
consumación
cumplimentación
efectuación
português
desempenho
Disposición.
disposición
estructura
preparación
factura
elaboración
confección
hechura
Sinônimos
Examples for "
disposición
"
disposición
estructura
preparación
factura
elaboración
Examples for "
disposición
"
1
Es una cuestión de
disposición
correcta, de orden correcto, de equilibrio correcto.
2
En tal caso deben ser puestos inmediatamente a
disposición
de la Cámara.
3
El Gobierno tiene elementos jurídicos y políticos a su
disposición
para hacerlo.
4
Sin embargo también hubo apoyo y
disposición
a avanzar en la discusión.
5
Prueba de ello es su
disposición
a aceptar todas las cosas nuevas.
1
Condiciones diferentes de existencia habían conducido a una diferente
estructura
del organismo.
2
Para cambiar el modelo hay que modificar la
estructura
económica del país.
3
Por ejemplo, la
estructura
social de los Videntes no me resulta clara.
4
Además recorrieron Europa y los Estados Unidos, con la
estructura
bien aceitada.
5
Además, la
estructura
económica estatal permanecía inalterada a pesar del nuevo régimen.
1
Hoy resulta evidente que la
preparación
alemana para la guerra fue deficiente.
2
Sus medidas se agrupan en cuatro áreas: prevención, protección,
preparación
y recuperación.
3
Y ambas van saltando de tema en tema sin lógica ni
preparación
.
4
Competir con éxito en los mercados internacionales exige una
preparación
muy rigurosa.
5
Carezco en absoluto de
preparación
militar en el sentido habitual del término.
1
La crisis económica mundial del 29 empezaba a pasar
factura
a España.
2
La primera contenía una
factura
;
la segunda, otra
factura
;
la última decía:
3
Los exportadores de productos agropecuarios o reciclados deben emitir
factura
especial electrónica.
4
Figura 42: Paneles para la introducción de datos globales de la
factura
5
Gracias a la
factura
electrónica estamos viendo un crecimiento importante del Factoring.
1
Diputados, partidos políticos y sectores participaron en la
elaboración
del nuevo proyecto.
2
Además, este proyecto incluye la
elaboración
de una guía sobre comunicación responsable.
3
Actualmente estos términos de referencia se encuentran en su fase de
elaboración
.
4
Fuente:
elaboración
propia en base a datos del Banco Mundial y FMI.
5
Un ejemplo de ello es la
elaboración
del Código de la Producción.
1
Pero adoptar la segunda solución habría exigido la
confección
de varios volúmenes.
2
Razones de Estado aconsejan a mi Gobierno la
confección
de tales listas.
3
Plan de reapertura económica Fase 1 Arranca el sector textil y
confección
.
4
La
confección
del producto se hizo en solicitud del personal de salud.
5
Tiene peso y decisión en la
confección
de las listas de candidatos.
1
No obstante, quise darle a cada proyecto una identidad, una
hechura
característica.
2
Algunas son de auténtica
hechura
sudamericana, otras proceden de Europa y Oriente.
3
Son orgullosos y sus atuendos son magníficos, sin duda de excelente
hechura
.
4
De momento quedó por decidir la
hechura
de las asas de transporte.
5
En resumen, pretendíase y preténdese convertir el ejército en
hechura
del partido.
Mais significados de "ejecución"
Uso de
ejecución
em espanhol
1
Según Amnistía Internacional unas 12 personas esperan hoy su
ejecución
en Cuba.
2
Promoción Comercial Coordinación y
ejecución
de políticas, programas y proyectos de comercio.
3
Fue prácticamente el primer caso de
ejecución
de herejes en Europa occidental.
4
A la
ejecución
siguieron protestas de grupos chiíes en varios países musulmanes.
5
Cooperación en asesorías técnicas para la
ejecución
de proyectos de desarrollo comercial.
6
Además, buscarán avanzar en la
ejecución
del modelo de gestión por resultados.
7
Tiene estudios en investigación y
ejecución
de proyectos, y de derecho parlamentario.
8
Los socios del proyecto eran conjuntamente responsables de la
ejecución
del proyecto.
9
Tampoco puede eludir su propio juicio, como no podrá evitar su
ejecución
.
10
Ante ello, señaló que se debe proponer la
ejecución
de diferentes acciones.
11
No existe una idea clara de la fiscalización del proceso de
ejecución
.
12
Julio Presidente Abdo no estaba satisfecho con
ejecución
de presupuesto de Salud.
13
A ello se suma la eficiencia en la
ejecución
presupuestaria, con transparencia.
14
En su caso, grado de
ejecución
presente de dichos pactos o compromisos.
15
Hay mucha incertidumbre y falta de
ejecución
por parte del sector público.
16
Para su correcta
ejecución
,
es importante tener un buen desarrollo del equilibrio.
Mais exemplos para "ejecución"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ejecución
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
plazo de ejecución
ejecución presupuestaria
ejecución del proyecto
pelotón de ejecución
ejecución de obras
Mais colocações
Translations for
ejecución
português
pena de morte
execução
punição importanta
pena capital
interpretação
atuação
desempenho
implementação de software
realização
cumprimento
inglês
execution
death penalty
executing
capital punishment
performance
rendition
public presentation
rendering
carrying out
implementation
carrying into action
catalão
pena de mort
pena capital
interpretació
representació
funció
sessió
acompliment
posada en pràctica
compliment
execució
realització
Ejecución
ao longo do tempo
Ejecución
nas variantes da língua
Peru
Comum
Bolívia
Comum
Paraguai
Comum
Mais info