TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
emoción
em espanhol
português
suspense
inglês
suspense
catalão
tensió
Back to the meaning
Tensión.
tensión
suspenso
intriga
português
suspense
português
estremecimento
inglês
charge
catalão
excitació
Back to the meaning
Entusiasmo.
entusiasmo
excitación
português
estremecimento
inglês
intuitive feeling
Back to the meaning
Sensación.
sensación
presentimiento
premonición
inglês
intuitive feeling
português
tremedeira
inglês
chill
catalão
estremiment
Back to the meaning
Escalofrío.
escalofrío
estremecimiento
hormigueo
tiritón
português
tremedeira
Sinônimos
Examples for "
sensación
"
sensación
presentimiento
premonición
Examples for "
sensación
"
1
A cambio, incluye una
sensación
de esperanza respecto a la situación general.
2
Sin embargo, la creciente
sensación
de crisis estaba remeciendo los mercados financieros.
3
Es indescriptible la
sensación
que esta cuestión produce en la opinión pública.
4
Una
sensación
de urgencia resulta de una eficaz relación con el presente.
5
No obstante, tiene la
sensación
de haber pasado por alto algo importante.
1
Es posible que yo ya tuviera entonces cierto
presentimiento
de mi futuro.
2
He utilizado el término
presentimiento
;
pero ¿qué es, qué significa en realidad?
3
No podía evitar, en cambio, el
presentimiento
de un cierto peligro derivado.
4
Tengo un funesto
presentimiento
;
temo que te encuentres con alguna terrible desgracia.
5
Sin embargo, tenía el
presentimiento
que no se estimaría suficiente la razón.
1
Diez años después, la
premonición
del presidente sirio parece haberse hecho realidad.
2
No porque tenga una
premonición
,
sino porque me he quedado sin ideas.
3
También es posible que hubiera tenido una
premonición
de su propia muerte.
4
Según la carta, había sido un sueño muy positivo, teñido de
premonición
.
5
La
premonición
que había inquietado a Violet no tenía un carácter preciso.
Mais significados de "emoción"
Uso de
emoción
em espanhol
1
Podían apaciguar su fiebre o su
emoción
:
el resultado esencial estaba logrado.
2
Sin duda, esta situación le resta
emoción
y competitividad a la Serie.
3
Y
emoción
semejante produjo su discurso en Londres sobre el mismo tema.
4
Sin embargo, no hubo ningún movimiento, ningún ruido, ninguna voz, ninguna
emoción
.
5
Se trata de crear comunidad desde la
emoción
y la experiencia compartida.
6
Ninguna persona era una sola
emoción
;
ninguna persona tenía un único deseo.
7
Se trata de cambiar la
emoción
negativa mediante nuestro pensamiento ¡al momento!
8
En realidad, existen más sutilezas en la
emoción
que palabras para describirías.
9
No obstante, la experiencia de la
emoción
tiene lugar en una parte
10
Abrió ansiosamente la carta; el contenido no contribuyó a sosegar su
emoción
:
11
La
emoción
grave de sus palabras captó la atención de Martín Cerezo:
12
Recuerdo haber visto a un colega llorar de
emoción
;
pero son pocos.
13
La dama le escuchaba con
emoción
;
evidentemente abundaba en las mismas ideas.
14
Arte no le veo; valor, en cierta manera; destreza, poca;
emoción
,
relativa.
15
Mucha
emoción
que tuvo un resultado muy positivo para el tenista mallorquín.
16
En esas pocas palabras había sentido más
emoción
que en discursos enteros.
Mais exemplos para "emoción"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
emoción
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
gran emoción
menor emoción
profunda emoción
intensa emoción
contener la emoción
Mais colocações
Translations for
emoción
português
suspense
estremecimento
emoção
excitação
tremedeira
tremura
calafrio
arrepio
inglês
suspense
charge
kick
flush
excitation
bang
thrill
excitement
boot
rush
intuitive feeling
feeling
chill
shiver
shudder
tingle
quiver
frisson
catalão
tensió
suspens
emoció
intriga
excitació
entusiasme
estremiment
esgarrifament
encruiximent
Emoción
ao longo do tempo
Emoción
nas variantes da língua
Argentina
Comum
Chile
Comum
México
Comum
Mais info