TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
enhebrar
in espanhol
português
enfileirar
inglês
string
catalão
enfilar
Back to the meaning
Enfilar.
enfilar
ensartar
engarzar
encordar
enhilar
português
enfileirar
Sinônimos
Examples for "
enfilar
"
enfilar
ensartar
engarzar
encordar
enhilar
Examples for "
enfilar
"
1
Un salto en el momento de
enfilar
una curva podía dar resultado.
2
Estaban en la plaza de España dispuestos a
enfilar
la Gran Vía.
3
Se produjo un momento de silencio al
enfilar
Fountain hacia mi casa.
4
Malone decidió sacar partido de su anonimato y
enfilar
hacia el problema.
5
Ahora habían localizado un punto con certeza y podían
enfilar
hacia Laragh.
1
Resulta fácil apartar sus armas con los escudos y
ensartar
a placer.
2
Estuvo a punto de
ensartar
la rueda en una vía del tranvía.
3
A la pregunta de si se había hecho
ensartar
por él, contestó:
4
Tamlin desenvainó su acero pero a punto estuvo de
ensartar
a Magdon.
5
No había velamen, ni tampoco cavidades en las que
ensartar
los remos.
1
La hizo
engarzar
en un anillo moderno y la lleva como protección.
2
En un momento, su cabeza comenzó a
engarzar
la información con rapidez.
3
No eran lascas, ni siquiera esferas, sino gemas grandes y sin
engarzar
.
4
Empezaron a
engarzar
las esferas en los ganchitos y luego a colgarlas.
5
Si la pudiera
engarzar
en un collar, pendiente o brazalete, mucho mejor.
1
Dicho esto, Shiva volvió a centrar su atención en
encordar
su arco.
2
Allí estaba su mesa, con la máquina para
encordar
raquetas de tenis.
3
Pronto descubrimos que no era nada apetecible y nos volvimos a
encordar
.
4
Haas me mandó a
encordar
cinco raquetas y nunca me las pagó.
5
Hincó una rodilla en el suelo y empezó a
encordar
su arma-
1
Tanto que le da al vago de su padre para
enhilar
tres ideas y hacer un artículo.
2
Mas la suerte
enhilaba
los sucesos de muy distinto modo.
3
Pasaban el tiempo preparando el suelo,
enhilando
en los invernaderos y plantando halófilas resistentes.
4
Alzó el brazo que sostenía la lanza, cobró impulso y
enhiló
el arma como un guerrero moro.
5
¿Qué va de lo que tratamos a los refranes que
enhilas
?
Usage of
enhebrar
in espanhol
1
Tras varios intentos de
enhebrar
la aguja para él tuvo que desistir.
2
Wolfsburgo cayó al 14to peldaño, tras
enhebrar
su sexto compromiso sin triunfo.
3
Tras
enhebrar
varias callejuelas, llegaron unos minutos después frente al antiguo palacete.
4
Aun así comenzó a experimentar con el modo de
enhebrar
los guijarros.
5
Le costaba
enhebrar
aquel discurso pese a haberlo preparado desde hacía semanas.
6
Pero no me había recuperado lo suficiente como para
enhebrar
la aguja.
7
Trabajó con la absorta concentración de un niño al
enhebrar
una aguja.
8
Era capaz de
enhebrar
un hilo hasta en las agujas más pequeñas.
9
Uno de ellos encontró a dos mujeres juntando semillas para
enhebrar
collares.
10
Intenté
enhebrar
conversación con quien ya consideraba buen amigo y excelente persona.
11
Más aún: me sentía capaz de
enhebrar
un hilo en una aguja.
12
Olga se ocupa de
enhebrar
las agujas, hay sangre por todas partes.
13
De hecho, Macri nunca terminó de
enhebrar
una fluida relación con Francisco.
14
Puede verse a alguien
enhebrar
una aguja a un kilómetro de distancia.
15
Las manos le temblaban al poner los alfileres y
enhebrar
la máquina.
16
Se quitó el viejo capote y se puso a
enhebrar
la aguja.
Other examples for "enhebrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
enhebrar
Verb
Frequent collocations
enhebrar una aguja
enhebrar el hilo
intentar enhebrar
enhebrar conversación
enhebrar la máquina
More collocations
Translations for
enhebrar
português
enfileirar
inglês
string
draw
thread
catalão
enfilar
Enhebrar
through the time
Enhebrar
across language varieties
Argentina
Common
Spain
Common