TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
gola
em espanhol
português
gorgeira
inglês
ruffled collar
catalão
escarolat
Back to the meaning
Antiguo adorno usado alrededor del cuello.
lechuguilla
português
gorgeira
Fruncido.
fruncido
adorno
pliegue
gorguera
golilla
gollilla
Garganta.
garganta
gaznate
gañote
garguero
tragadero
Sinônimos
Examples for "
garganta
"
garganta
gaznate
gañote
garguero
tragadero
Examples for "
garganta
"
1
Asentí en silencio; tenía la
garganta
demasiado seca como para pronunciar palabras.
2
Evidentemente, la
garganta
debe existir fuera del espacio tridimensional ordinario que conocemos.
3
Pese a ello, su
garganta
no tembló al pronunciar las siguientes palabras:
4
Nathaniel se aclaró la
garganta
:
las preguntas de cultura general le entusiasmaban.
5
La
garganta
humana trasmite la información a unas dos palabras por segundo.
1
Y esa impresión no resulta tranquilizadora para quien está exponiendo el
gaznate
.
2
Solo deseo que no le hayan cortado el
gaznate
;
eso es todo.
3
Habían destacado en formación una avanzadilla, que intentaba trepar hacia el
gaznate
.
4
Se interrumpe; se sirve más ginebra, bebe haciendo ruido con el
gaznate
.
5
La mayoría recurría al método clásico del dedo hundido en el
gaznate
.
1
Le cortaron el
gañote
con un cuchillo y lo demás es firulete.
2
Un segundo después, le tenía cogido por el
gañote
contra la pared.
3
Despierta, que te he traído el vino para que refresques el
gañote
.
4
Un poquito más que cuando le tuerce el
gañote
a un pollo.
5
Sandoval arrugó la carta con un cardo atravesado en el
gañote
.
1
Ese
garguero
era el motor de un Ford T regulando a pleno.
2
Morny se sirvió más whisky y se lo echó rápidamente al
garguero
.
3
Severino se echó al
garguero
su licor y chasqueó la lengua, disgustado.
4
Cuando tragaba se le veía pasar flor de bulto por el
garguero
.
5
El menor sorbo le quema a uno el
garguero
-dijoel cazador.
1
Château de Froissart resultó ser un auténtico
tragadero
de dinero.
2
A mí me gusta cuando por el
tragadero
le pasa a uno el pusunque.
3
El vacío negro creció insondable, el aire aulló atraído por aquel
tragadero
sin fondo.
4
Choto, después de husmear el
tragadero
de la Trascava, subía describiendo las mismas espirales.
5
Una gutural expresión de asombro escapó de su
tragadero
.
Uso de
gola
em espanhol
1
La
gola
también hizo maravillas a la hora de llevarlos a tierra.
2
A los sesenta años, hace cinco años, contrajo
gola
y una angina.
3
Por su poderosa
gola
iba desapareciendo algo semejante a una berza colorada.
4
Tenía la
gola
del cuello hinchada, debido a la cólera que sentía.
5
Iba vestido con una vieja capa y una pequeña y ajada
gola
.
6
Al fin y al cabo, ella estaba a punto de devolverle la
gola
.
7
Joss Stone mantiene su
gola
de terciopelo, ya sin necesidad de demostrar nada.
8
El tiempo parecía eterno; estarían quitando el agua
gola
a gota?
9
El animal llevaba alrededor del cuello una
gola
de papel blanco.
10
Tengo la altura exacta para que su
gola
me aplaste directamente la nariz.
11
Los autores extraen algún que otro fragmento de la
gola
oscura.
12
Cada
gola
de tinta puede hacerla florecer en la punta de la estilográfica.
13
No es un sombrero ni una
gola
para que pueda ponérmela.
14
Había una leve
gola
blanca de espuma alrededor de la base del cañón.
15
Se cuidaba la barba, que le coronaba el rostro como una
gola
rojiza.
16
El casco de acero y la
gola
brillaban como plata bajo la luna.
Mais exemplos para "gola"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
gola
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
gola blanca
gola de acero
gola de encaje
quitar la gola
especie de gola
Mais colocações
Translations for
gola
português
gorgeira
inglês
ruffled collar
ruff
catalão
escarolat
Gola
ao longo do tempo
Gola
nas variantes da língua
Espanha
Comum