TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
impertinencia
em espanhol
inglês
importunity
catalão
importunitat
Back to the meaning
Urgencia.
urgencia
apuro
inglês
importunity
Lata.
lata
molestia
rollo
enfado
fastidio
pesadez
joroba
gaita
mortificación
Sinônimos
Examples for "
lata
"
lata
molestia
rollo
enfado
fastidio
Examples for "
lata
"
1
En cuanto me he terminado la segunda
lata
,
he abierto la tercera.
2
Los demás objetos son: una
lata
vacía de tabaco y cuatro instantáneas.
3
Lo mejor que podemos hacer es enviarles esta
lata
lo antes posible.
4
Sin embargo esto se podría solucionar con una simple
lata
de cerveza.
5
Lo mejor del atún en
lata
es su alto contenido en proteínas.
1
En mi opinión constituyen una horrible
molestia
;
también un elemento de peligro.
2
Cambiar la realidad, tocar la corrupción y tocar intereses genera mucha
molestia
.
3
Espero que alguna autoridad se tome la
molestia
de responder mi pregunta.
4
Además, no saber el origen del nombre tampoco le causaba ninguna
molestia
.
5
Deben estar muy seguros del asunto para tomarse la
molestia
de seguirnos.
1
De ese
rollo
no saldría ninguna asociación empresarial; tampoco una asociación romántica.
2
Creo que estará decidido a votar en favor de retirar el
rollo
.
3
Aquí no tenía ninguna importancia el
rollo
filosófico y lo correctamente político.
4
El español, sin embargo, sigue leyendo la letanía del
rollo
de palabras.
5
Haría revelar el
rollo
para obtener nuevos elementos para proseguir la investigación.
1
En cuestión de unos momentos, Cadfael vio la posible razón del
enfado
.
2
Sin embargo, mi
enfado
y mi sentido común regresan justo a tiempo.
3
A Guiche pronto se le pasará el
enfado
;
tiene un carácter excelente.
4
Tu
enfado
es menos importante que la vida de millones de personas.
5
El tono de la pregunta no desprendía
enfado
sino más bien sorpresa.
1
Los defensores de los derechos de los animales pueden ser un
fastidio
.
2
Pero no puedo decirlo abiertamente; de lo contrario, me
fastidio
la carrera.
3
El factor
fastidio
pesa y el clima político no permite más zozobras.
4
Mis pequeños problemas deben parecerle un
fastidio
,
siempre me da esa impresión.
5
Pero al principio no nos damos cuenta y hasta nos produce
fastidio
.
1
Su alto contenido en grasas saturadas ralentiza la digestión y producen
pesadez
.
2
Dos acorazados seguían avanzando con
pesadez
,
pero ambos habían sufrido daños graves.
3
De nuevo con
pesadez
,
para no dejar dudas respecto a su disgusto.
4
De lo contrario se produce en todo el cuerpo fatiga y
pesadez
.
5
Luego se desplomó con
pesadez
a su lado, precisamente junto al respaldo.
1
Con
joroba
y agachado, fácilmente aparentaría medir cuatro o cinco pulgadas menos.
2
De unos seis centímetros de grueso, tenía el aspecto de una
joroba
.
3
Tampoco he caminado sobre la
joroba
de un camello, como los árabes.
4
Es evidente que la
joroba
de un camello no es su sitio.
5
Medía aproximadamente un metro y medio de altura y tenía una
joroba
.
1
Aquí nos entendemos perfectamente sin necesidad de tanto latín y tanta
gaita
.
2
Mi fuente de información me ha dicho que hubo bastante mala
gaita
.
3
Y esto, sin duda, es una
gaita
electrónica manejada por control remoto.
4
Monsieur Sánchez continuó tocando la
gaita
durante tres cuartos de hora aproximadamente.
5
Luego salieron a actuar un dúo de
gaita
charra y un tamboril.
1
Incluso el gozador diabólico tiene aspectos ascéticos, un cierto espíritu de
mortificación
.
2
Hemos sufrido la
mortificación
de la democracia y estamos pagando costos altísimos.
3
Sin duda, la reina estaba bajo el efecto de una penosa
mortificación
.
4
Llora por cómo languidece y extrae nuevas fuerzas de esta
mortificación
deleitosa.
5
Y para ello se había servido de Hayden, para
mortificación
de éste.
inglês
cheek
Back to the meaning
Descaro.
descaro
insolencia
grosería
vulgaridad
tosquedad
ordinariez
zafiedad
impudencia
garrulería
basteza
inglês
cheek
inglês
lip
Back to the meaning
Boca.
boca
réplica
descoco
inglês
lip
Mais significados de "impertinencia"
Uso de
impertinencia
em espanhol
1
Por supuesto, Cerulario se negó a aceptar tamaña
impertinencia
y asunto concluido.
2
No se trata de otra
impertinencia
;
le pido, muy seriamente, que conteste.
3
Esa confirmación monista era la
impertinencia
más audaz dicha respecto al espíritu.
4
Tu
impertinencia
al sacar el tema significa que esta reunión ha concluido.
5
Era un canalla incorregible y, no obstante, su
impertinencia
tenía cierto encanto.
6
Te ruego que disculpes mi indiscreción, así como la
impertinencia
del asunto.
7
Llegado a este punto, se calló como si hubiera dicho una
impertinencia
.
8
Su carácter inglés se enojaba ante la
impertinencia
de aquel funcionario extranjero
9
Hasta un axioma puede llegar a ser en ciertos casos una
impertinencia
.
10
Desde este punto de vista, las montañas no serían sino una
impertinencia
.
11
Pero usted muestra una serena
impertinencia
que es útil en la profesión.
12
Y he decidido repetir -estopuede parecer una petulancia o una
impertinencia
-
13
Considero su pregunta como una
impertinencia
- ylevantándose ,dijo-:Muybuenos días.
14
Por esta
impertinencia
suspendió no solo la pregunta sino todo el examen.
15
Demostró la
impertinencia
en emplazamientos de asentamientos humanos, infraestructura y edificios públicos.
16
Medité sobre sus palabras y la
impertinencia
de su tono de voz.
Mais exemplos para "impertinencia"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
impertinencia
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
parecer una impertinencia
tener la impertinencia
gran impertinencia
perdonar mi impertinencia
nueva impertinencia
Mais colocações
Translations for
impertinencia
inglês
importunity
urging
urgency
cheek
impudence
impertinence
lip
mouth
back talk
sassing
backtalk
sass
catalão
importunitat
Impertinencia
ao longo do tempo
Impertinencia
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum