TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
impulso
in espanhol
português
desejo
inglês
whim
catalão
caprici
Back to the meaning
Capricho.
capricho
antojo
extravagancia
português
desejo
inglês
moral force
catalão
impuls
Back to the meaning
Energía.
energía
dinámica
fuerza moral
inglês
moral force
Sinônimos
Examples for "
energía
"
energía
dinámica
fuerza moral
Examples for "
energía
"
1
Además, los menores precios de
energía
han creado condiciones económicas favorables recientemente.
2
Debemos crear sistemas de
energía
sostenibles y abordar las emisiones de CO2.
3
Sin embargo, le quedaba una reserva suficiente de
energía
en sus células.
4
Vivir el momento actual con
energía
;
no hoy, sin duda, otro ideal.
5
El presidente estadounidense señaló es necesario invertir en la
energía
del futuro.
1
Asimismo, promover la competencia
dinámica
,
la convergencia de servicios y la innovación.
2
No obstante, su implementación requiere cambiar la
dinámica
tradicional de hacer ciencia.
3
Por consiguiente, las políticas relacionadas deben diseñarse partiendo de esa
dinámica
poblacional.
4
Una
dinámica
similar sucede con la decisión de en cuál medio participar.
5
La
dinámica
requiere atención de las autoridades, pero no es especialmente grave.
1
Más adelante no tendría bastante
fuerza
moral
para ofrecer la mínima resistencia.
2
Después de eso, ninguna
fuerza
moral
hubiera podido evitar que Félix peleara.
3
Carecían de
fuerza
moral
para seguir los honrados impulsos de su conciencia.
4
Es un caso de
fuerza
moral
en lo que a ti concierne.
5
No solo su
fuerza
moral
iba en aumento, sino también la física.
inglês
irrational impulse
catalão
impuls
Back to the meaning
Pronto.
pronto
instinto
inglês
irrational impulse
Salto.
salto
bote
respingo
brinco
rebote
tumbo
pirueta
tranco
gambeta
cabriola
Other meanings for "impulso"
Usage of
impulso
in espanhol
1
Por cada pensamiento, un pensamiento contrario; por cada
impulso
,
un
impulso
contrario.
2
Es hora de dar nuevo
impulso
a los Estados Unidos de Europa.
3
La recuperación económica interna recibió un
impulso
gracias a la economía mundial.
4
La convierte en un
impulso
necesario, una acción previa que resulta necesaria.
5
Según diversos informes, la recuperación económica en Estados Unidos ha adquirido
impulso
.
6
Esto indica que el sector de servicios adquiere
impulso
nuevamente en China.
7
Necesitamos ver más
impulso
del sector público para dinamizar el sector privado.
8
El
impulso
necesario para semejante proeza viene de la crisis, sin duda.
9
Muchas prioridades cambian para dirigir el
impulso
hacia nuevos y grandiosos proyectos.
10
Hacerlo supondría un gran
impulso
para muchos sectores de ambas regiones, añadió.
11
Tres medios independientes de verificar la situación, el
impulso
y la orientación.
12
Su
impulso
económico demanda un mayor orden y refuerzo de energía eléctrica.
13
Tomemos la misma situación en el caso de un
impulso
de poder.
14
El apoyo incluye acompañamiento para la recuperación e
impulso
de la producción.
15
Sin embargo, me fue posible hallar las coordenadas del origen del
impulso
.
16
Ello permitirá dar un
impulso
a la diversificación de la oferta actual.
Other examples for "impulso"
Grammar, pronunciation and more
About this term
impulso
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
primer impulso
tomar impulso
nuevo impulso
fuerte impulso
gran impulso
More collocations
Translations for
impulso
português
desejo
fantasia
caprichoso
impertinência
capricho
inglês
whim
caprice
impulse
moral force
dynamic
irrational impulse
catalão
caprici
rampell
capritx
impuls
energia
instint
Impulso
through the time
Impulso
across language varieties
Argentina
Common
Mexico
Common
Venezuela
Common
More variants