TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
invitar
em espanhol
inglês
conjure
Back to the meaning
Llamar.
llamar
despertar
traer
exponer
agitar
invocar
evocar
conjurar
inglês
conjure
português
solicitar
inglês
call for
Back to the meaning
Convocar.
convocar
requerir
português
solicitar
Sinônimos
Examples for "
llamar
"
llamar
despertar
traer
exponer
agitar
Examples for "
llamar
"
1
Se acercaron sin
llamar
la atención, dispuestos a intervenir en caso necesario.
2
En concreto: todos esos casos eran lo que podríamos
llamar
hechos comunes.
3
Podrían
llamar
a votar por CFK para presidenta o podrían no hacerlo.
4
Es decir, un debate jurídico sin necesidad de
llamar
a consulta popular.
5
La presente crisis venezolana debe
llamar
a la solidaridad de los dominicanos.
1
No obstante, no existe mayor libertad que esta breve amnesia del
despertar
.
2
Tenía razón Sureda: era preciso crear una conciencia,
despertar
un ideal nacional.
3
Asimismo,
despertar
un sentido de protección y solidaridad dentro del género femenino.
4
Jasper agotaba rápidamente los temas y motivos que podían
despertar
su interés.
5
Mi pregunta pareció
despertar
cierto interés en la expresión del señor Rovira.
1
Se trata de aspectos que podrían
traer
muchos problemas en el futuro.
2
Predestinados para
traer
paz y progreso a Europa, arruinaron a sus pueblos.
3
Un desacuerdo hubiera podido
traer
graves consecuencias para la estrategia del Gobierno.
4
Ambas pueden
traer
la desgracia, y de un modo muy caro además.
5
Eso era cierto; no era posible
traer
puesto un sostén en absoluto.
1
Ahora considero que merece la pena
exponer
este caso, pública y claramente.
2
Nuestro libro no pretende tampoco
exponer
la totalidad de los hechos materiales.
3
En la actividad pueden participar productores uruguayos interesados en
exponer
sus productos.
4
En respuesta de esta orden, nos permitimos
exponer
nuestro caso como sigue:
5
No tema
exponer
sus ideas y buscar los medios para hacerlas realidad.
1
Esperaba que ella sabría solucionar el grave problema sin
agitar
los reinos.
2
Ambos parecen tener la misión de
agitar
las cosas todo lo posible.
3
Y empezaba a
agitar
la idea de una intervención japonesa en Siberia.
4
Realmente no hay nada igual cuando se trata de
agitar
el espíritu.
5
Aquel comentario era como
agitar
una bandera roja delante de un toro.
1
Causas se pueden
invocar
muchas; los pobres o nulos resultados son evidentes.
2
Sin duda aquí habría sido posible
invocar
el principio de daño mínimo.
3
Pence no ha hablado públicamente sobre la posibilidad de
invocar
la enmienda.
4
Había que
invocar
o inventar principios completamente nuevos para aceptar esa imposibilidad.
5
Hoy no hará falta
invocar
la Ley de Protección a los Discapacitados.
1
El espacio es breve y son numerosos los personajes que quisiera
evocar
.
2
La vista tuvo por objetivo
evocar
la formación de los marinos argentinos.
3
Y es aquí cuando podemos
evocar
a Cervantes con sus propias palabras:
4
Pero le costaba
evocar
una imagen clara de cómo habían vivido realmente.
5
Nils evitaba sin embargo
evocar
su nacimiento en un entorno puramente sami.
1
Ustedes le pidieron al Gobierno Nacional intervenir y
conjurar
la crisis hospitalaria.
2
Para
conjurar
estas cifras, Europa cuenta los días para empezar a vacunar.
3
Se diría que mediante aquella ardiente comunicación esperaban ahora
conjurar
el peligro.
4
Solo mediante un esfuerzo concertado podremos
conjurar
esta nueva y mortal amenaza.
5
A pesar de sus esfuerzos, no hubo modo de
conjurar
el acontecimiento.
inglês
invite out
Back to the meaning
Citar.
citar
invitar a salir
sacar a pasear
inglês
invite out
inglês
receive
catalão
rebre
Back to the meaning
Recibir.
recibir
inglês
receive
Mais significados de "invitar"
Uso de
invitar
em espanhol
1
Lamentablemente el gobierno decidió no
invitar
a observadores independientes, nacionales o extranjeros.
2
La presidencia anual rotativa tiene la posibilidad de
invitar
a otros países.
3
Luego debemos
invitar
a la comunidad internacional a que se nos una.
4
Este año se decidió
invitar
a supervivientes y delegaciones de varios países.
5
El objetivo es
invitar
a las diferentes actividades programadas por aniversario cantonal.
6
El objetivo es
invitar
a los empresarios a invertir en nuestro país.
7
También me gustaría
invitar
a mademoiselle Richaud; todavía no conoce el país.
8
En realidad, no había ningún motivo para
invitar
al tipo del gobierno.
9
Éste: no debe pasarse por alto esta traición, pues significaría
invitar
otras.
10
Me dejaron de
invitar
a muchas partes porque hablaba mucho del tema.
11
He señalado las diez mejores, a las que deberíamos
invitar
a participar.
12
Nosotros vamos a
invitar
a autoridades, a organismos internacionales, a Naciones Unidas.
13
Quienes recibimos mucha confianza podemos ampliarla, al
invitar
a confiar en terceros.
14
Quiero
invitar
a las personas a que sean pacientes, faltan varias horas.
15
Ustedes han creado ese espacio y pueden
invitar
a quienquiera que deseen.
16
A modo de presentación hoy quise
invitar
a una colega, Fabi Jafif.
Mais exemplos para "invitar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
invitar
/im.biˈtaɾ/
/im.biˈtaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
invitar a
invitar también
gustar invitar
invitar a gente
parecer invitar
Mais colocações
Translations for
invitar
inglês
conjure
call down
call in
raise
arouse
invoke
call forth
bring up
stir
evoke
put forward
conjure up
call for
invite
invite out
ask out
take out
receive
take in
português
solicitar
requerer
catalão
rebre
convidar
Invitar
ao longo do tempo
Invitar
nas variantes da língua
Colombia
Comum
Bolívia
Comum
Peru
Comum
Mais info