TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rechifla
em espanhol
Acción o efecto de rechiflar.
burla
grosería
mofa
escarnio
cachondeo
chunga
befa
pitorreo
chufla
ludibrio
Sinônimos
Examples for "
burla
"
burla
grosería
mofa
escarnio
cachondeo
Examples for "
burla
"
1
El cuadro fue objeto de
burla
en la prensa nacional e internacional.
2
Hablar de transparencia o democracia en esos contextos parece una
burla
macabra.
3
Hay demasiadas normas y la gente las
burla
o trata de hacerlo.
4
Actos que únicamente tienen sentido como malvada
burla
de la religión verdadera.
5
Lamentablemente esta conferencia es para denunciar una vez más la misma
burla
.
1
Negarle una palabra de agradecimiento hubiera supuesto una
grosería
del todo innecesaria.
2
Además, me parece una
grosería
,
una falta de respeto hacia tus invitados.
3
Intentando recuperar su sentido de la realidad, recurrió a la sana
grosería
.
4
Teníamos invitados y su retraso tenía el carácter propio de una
grosería
.
5
La
grosería
ajena no produce más efecto en mí que la parálisis.
1
Se oyeron más clics en la radio; una respuesta colectiva de
mofa
.
2
Unas declaraciones que le costaron la
mofa
general en las redes sociales.
3
La respuesta había sido pronunciada con voz tranquila, ligeramente teñida de
mofa
.
4
Carlos movió los pulgares en gesto de
mofa
ante aquel comentario despreciativo.
5
George no se
mofa
en absoluto, precisamente ahora, de todos estos semejantes.
1
En vez de
escarnio
público, esas personas necesitan mucha ayuda para rehabilitarse.
2
Quienes los apoyan caen en el
escarnio
público y en graves riesgos.
3
No se trata de un
escarnio
sino de un espacio para nosotras.
4
Hacían de su país objeto de burla y
escarnio
en el Occidente.
5
Mi primera reacción, por supuesto, fue defender a mis niños del
escarnio
.
1
Lo decía en plan
cachondeo
,
pero noté el efecto de la palabra.
2
No resulta gratificante leer buena literatura en medio de un imponente
cachondeo
.
3
Les parece que los zoones se están tomando el asunto a
cachondeo
.
4
Una saludable tendencia al
cachondeo
ahogaba en él la tentación de lucirse.
5
Y es el
cachondeo
social bajo la infinita ansiedad de la pertenencia.
1
Seguro que te han llegado multas, citaciones o alguna otra cosa
chunga
.
2
Porque la cosa está a punto de ponerse muy
chunga
para ellos.
3
Por lo general son gente
chunga
y no se asustan con facilidad.
4
Eso sí que es lavarse la conciencia de forma
chunga
,
rollo autoengaño.
5
Lo último que queríamos era ser una imitación
chunga
de los Beatles.
1
No había acabado la
befa
para desgracia del matón: quedaba el estribillo:
2
Le daba náuseas: era un reproche hecho materia, mejor dicho, una
befa
.
3
Los hombres virtuosos debían aceptar la
befa
de sus compañeros con ecuanimidad.
4
La palabra de Yahveh ha sido para mí oprobio y
befa
cotidiana.
5
La ira y la
befa
son señoriales; la elegía, la jeremiada, no.
1
La coronela, la llamamos, con una mezcla de veneración y sano
pitorreo
.
2
Mas el número de Papadoc seguiría con su
pitorreo
de timbrazos vanos.
3
Pero sí, voy a investigarlo, aunque sea el
pitorreo
de la comisaría.
4
El
pitorreo
evidente de la respuesta no debe llamar a engaño.
5
Los socialistas ya tienen para semanas, si no meses, de
pitorreo
.
1
Tomarse a
chufla
una cosa así habría abierto las carnes a cualquiera.
2
Me quedé a la espera del comentario sarcástico, de alguna
chufla
.
3
Escribo sin muchas ganas de
chufla
pero lo prometido es deuda.
4
Yo me permití una
chufla
,
con las latas en la mano.
5
Llevaba el sombrero como en plan de juego o de
chufla
.
1
Es hora de resumir esta página de
ludibrio
y de vergüenza soviéticos.
2
Recuerdo que todas las cosas de Norteamérica merecían, para mí, el
ludibrio
.
3
Se hallaba rodeada de construcciones varias: cenadores, merenderos, mesones y casas de
ludibrio
.
4
Los labios se fruncieron en seguida en una mueca de
ludibrio
:
5
Sangriento
ludibrio
de la majestad real, y ruda expiación de sus pasadas culpas.
1
La había visto riéndose así, antipáticamente, cuando Lerdo se le acercaba para soltarle alguna
gracejada
.
2
Creí que le iba a simpatizar mi aguda
gracejada
.
3
Le festejaron en grande su
gracejada
,
y continuaron trotando.
4
Tuve que reír por su
gracejada
.
5
Cuando se publicó la
gracejada
fue evidente que tanto el bufón como la citada son descubiertos por otros involucrados.
Uso de
rechifla
em espanhol
1
Nueva
rechifla
,
nuevo alboroto y más golpes de mallete en la mesa.
2
De paso salvó al técnico Osorio de la
rechifla
de los aficionados.
3
Pero entonces oí de nuevo las voces, la
rechifla
,
las risas burlonas.
4
De las otras mesas salieron airadas voces y estridentes gritos de
rechifla
.
5
Y antes de que Anzola se diera cuenta, había comenzado una
rechifla
.
6
Toda la pandilla repitió la
rechifla
con voz atronadora y aplaudiendo frenéticamente.
7
Aullando con
rechifla
,
los taanes echaron hacia atrás para arremeter otra vez.
8
Y me dedicó una profunda reverencia, coreada con
rechifla
por los espectadores.
9
A pesar de la
rechifla
horripilante, Marescal había recobrado su sangre fría.
10
El desgraciado que escolla recibe del público indignado la más furiosa
rechifla
.
11
Una ensordecedora
rechifla
respaldó al Loco y el cambio no se hizo.
12
Después de los sollozos de su vieja Guardia, ¡qué
rechifla
,
qué imprecaciones!
13
Y luego voceó con
rechifla
,
haciendo pantalla con las manos- :¡Eh ,usted
14
Al final, al verse superado en número, se sumó a la
rechifla
general.
15
Vengo a denunciarlos públicamente en esta Cámara -gritabaimpotente ante la
rechifla
ensordecedora.
16
Hubo momentos de
rechifla
y de lanzar cosas a algunos artistas.
Mais exemplos para "rechifla"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rechifla
/reˈtʃi.fla/
/reˈtʃi.fla/
es
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
rechifla general
soportar la rechifla
armar una rechifla
cara de rechifla
ensordecedora rechifla
Mais colocações
Rechifla
ao longo do tempo
Rechifla
nas variantes da língua
Espanha
Comum