TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sellar
em espanhol
inglês
stamp
Back to the meaning
Timbrar.
timbrar
inglês
stamp
Grabar.
grabar
batir
estampar
acuñar
troquelar
amonedar
Sinônimos
Examples for "
grabar
"
grabar
batir
estampar
acuñar
troquelar
Examples for "
grabar
"
1
Futuros proyectos, juntos y por separado… J.- Juntos queremos
grabar
en Galayos.
2
No es cuestión únicamente de prender una cámara para
grabar
un video.
3
Como parte del proceso los estudiantes deben
grabar
dos vídeos de audición.
4
Erentxun no descartó
grabar
un nuevo tema con Meier en el futuro.
5
Ahora va a
grabar
un mensaje en televisión para explicar las razones.
1
Espero utilizar a los hombres de Scott Mulland para
batir
el sector.
2
Las acciones finalmente se recuperaron y se dispararon hasta
batir
nuevas marcas.
3
El gobierno no tenía elementos de guerra bastantes para
batir
el cuartel.
4
Viento planeaba sin
batir
las alas para hacer el mínimo ruido posible.
5
Estoy seguro de que nosotros haremos lo posible por
batir
ese récord.
1
La técnica utilizada para
estampar
los productos es el de la sublimación.
2
Un panorama no ciertamente alegre y cuyos detalles prefiero no
estampar
aquí.
3
Por ello, tampoco lo forcé a
estampar
su firma en un legajo.
4
No era una firma que aquellas seis personas la hubieran visto
estampar
.
5
Cuando por fin consiguió
estampar
su firma, su decisión estaba ya tomada.
1
La Organización Mundial de la Salud acaba de
acuñar
el término infodemia.
2
El funcionamiento es muy sencillo: - Cualquier empresa puede
acuñar
moneda social.
3
Contemplar lo característicamente novedoso de este fenómeno exige
acuñar
un nuevo concepto.
4
Hoy y aquí; dicho sea para
acuñar
frases ingeniosas, novísimas, no gastadas.
5
Los griegos solo conocían dos procedimientos de reproducción técnica: fundir y
acuñar
.
1
Unidad, para mí, no significa
troquelar
con el mismo cuño ni estandarizar.
2
Sus disposiciones eran precisas como si saliesen de una máquina de
troquelar
.
3
Con estos chismes se pueden
troquelar
piezas para un cronómetro.
4
Me quedaré más pegado al suelo que una culebra en una prensa de
troquelar
.
5
Podía oír, allí dentro, el ruido sordo de las máquinas de
troquelar
y laminar.
1
He aquí todo cuanto pude
amonedar
con el oro puro del país de Tell.
2
Lo pararon y cesó de
amonedar
alboroto.
3
Pagué un poco aquí y allá para saltarme las trabas legales y ese mismo día empezamos a
amonedar
.
4
Quería
amonedar
la viga de oro.
5
Como ya vimos, en los años cuarenta de nuevo se volvieron a
amonedar
más de 19 millones de pesos.
Marcar.
marcar
repujar
bollar
abollonar
marchamar
Cerrar.
cerrar
precintar
lacrar
Mais significados de "sellar"
Uso de
sellar
em espanhol
1
De inmediato dudó si debía aceptar; ello sería como
sellar
el pacto.
2
Finalmente debemos
sellar
el acabado para que el producto se quede fijo.
3
Sin embargo, confirmó que aún faltan algunos jugadores por
sellar
el acuerdo.
4
Para ellos
sellar
la paz equivale a perder su razón de ser.
5
Era el impacto necesario para
sellar
de una buena vez la serie.
6
Esta pareja estuvo junta durante varios años antes de
sellar
su compromiso.
7
A pesar de todo, podemos
sellar
la paz, usted y yo, ¿no?
8
El tratamiento se finaliza con plancha para
sellar
los beneficios del producto.
9
Y te doy una señal para
sellar
mi promesa y mi voto.
10
Finalmente, la pandemia fue la justificación puntual para
sellar
definitivamente la frontera.
11
Barcelona, líder del torneo, tiene la primera opción de
sellar
el pasaporte.
12
El miércoles que viene volverán a reunirse para
sellar
el acuerdo conjunto.
13
Dispongo de medios para
sellar
la sala y convertirla en lugar estanco.
14
No hacían falta más palabras ni gestos para
sellar
la conjura fraternal.
15
El próximo domingo hay que
sellar
el camino de un nuevo amanecer.
16
Esta reunión de hoy ha de servir para
sellar
una amistad eterna.
Mais exemplos para "sellar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sellar
Verbo
Colocações frequentes
sellar el acuerdo
sellar un pacto
sellar la paz
sellar sus labios
sellar nuestra amistad
Mais colocações
Translations for
sellar
inglês
stamp
Sellar
ao longo do tempo
Sellar
nas variantes da língua
El Salvador
Comum
República Dominicana
Comum
Guatemala
Comum
Mais info