TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
trampa
in espanhol
português
duplicidade
inglês
cheat
catalão
frau
Back to the meaning
Maña para dañar o perjudicar a alguien intencionadamente.
engaño
fraude
estafa
dolo
maula
gitanería
fraudulencia
português
duplicidade
Mentira.
mentira
mancha
tacha
mácula
embuste
tizne
churrete
labe
chafarrinada
Sinônimos
Examples for "
mentira
"
mentira
mancha
tacha
mácula
embuste
Examples for "
mentira
"
1
No me ofendió la aplicación de una
mentira
;
sino todo lo contrario.
2
Cuanto te he dicho sería
mentira
sin la condición de la pobreza.
3
No basta la
mentira
oral, también hay que saber hacerlo por escrito.
4
En esta batalla amorosa había cierta cantidad de
mentira
por ambas partes.
5
Sin embargo, afirmar que el continente está en paz sería una
mentira
.
1
Sus ideas revolucionarias quieren extenderse como una
mancha
al resto de Europa.
2
La compra de conciencia sigue siendo una
mancha
en la democracia dominicana.
3
Y la consiguiente
mancha
en la hoja tras el descuido, por supuesto.
4
Sin embargo, su futuro estaba marcado por la
mancha
de un pecado.
5
Al principio parece una simple
mancha
,
hasta que retoma su forma real.
1
De acuerdo con el documento, la
tacha
se fundamenta en cuatro puntos.
2
Ninguno de los modelos alternativos que conocemos actualmente está libre de
tacha
.
3
La mayor
tacha
del franquismo fue sin duda la represión de posguerra.
4
Ya está hecho; esta misión de elegido reclamaba un servidor sin
tacha
.
5
El futuro amo de Egipto debía ser de una distinción sin
tacha
.
1
Los sistemas parecen infalibles sobre el papel, pero incluyen siempre alguna
mácula
.
2
Cada segundo que pasaba reducía las posibilidades de una actuación sin
mácula
.
3
Lleva su
mácula
voluntariamente, de manera que podía hacer presión para conseguirlo.
4
A primera vista, la familia del joven parecía libre de toda
mácula
.
5
Incluso la
mácula
de su recuerdo podía ser para él un impedimento.
1
Lo demás siempre será un
embuste
y una traición a la esperanza.
2
Y un
embuste
publicitario y un
embuste
de los medios de comunicación.
3
Siempre, sin embargo, que sea verdadera visión y no
embuste
y patraña.
4
Quién puede saber la cantidad de verdad que encierra un buen
embuste
.
5
No se conocen las sanciones aplicadas a los autores de tal
embuste
.
1
Las lágrimas le corrían por las mejillas, abriendo surcos en el
tizne
.
2
La saliva se secaba, y el
tizne
se desplomaba sobre las mejillas.
3
Se frotó la barbilla, que aún estaba manchada de
tizne
,
y dijo:
4
Más gamberro que el otro, y con los ojos llenos de
tizne
.
5
Tenía las vestiduras hechas jirones, y estaba mugrienta de polvo y
tizne
.
1
De espaldas, se le veía un
churrete
de calamocha en el cuello.
2
Iba descalzo y tenía un
churrete
de pintura verde en la nariz.
3
Llevaba un
churrete
de suciedad en la mejilla y mugre bajo las uñas.
4
Se le veía cansado, y tenía un
churrete
de sangre en la nariz.
5
El año pasado había descubierto un
churrete
con forma de corazón en su ventana.
1
Son verdaderos
labe
...
labe
...
2
Una vez conocí a un hombre en el
Labe
...
,
en un lugar donde viví.
3
Por doquiera que
Labe
fuese en su coche, que soltaba una nube de humo, decía siempre:
4
Aquí,
Labe
,
le hizo unas cuantas cucamonas.
5
-
Sine
labe
concepta -respondióel cura.
1
Los bofios observaron al descuido aquella fiambrera abollada, sucia,
chafarrinada
de carne y huevos y pasaron de largo.
2
Mas lo atribuiré a que deduzco que lleváis desde primera hora descifrando la
chafarrinada
ilegible de Evelyn o de Boyle.
português
casamata
inglês
bunker
catalão
búnker
Back to the meaning
Fosa.
fosa
trampa de arena
português
casamata
inglês
setup
catalão
maldiença
Back to the meaning
Trama.
trama
montaje
inglês
setup
Other meanings for "trampa"
Usage of
trampa
in espanhol
1
La respuesta de la UE al Brexit puede convertirse en otra
trampa
.
2
Si seguimos en la
trampa
lograremos desarrollo material pero no desarrollo humano.
3
La comunidad internacional tampoco puede caer en la
trampa
de la candidez.
4
El título de este texto es una pregunta
trampa
…
O quizás no.
5
Sin embargo, desde luego no podemos descartar la posibilidad de una
trampa
.
6
Está claro que has hecho
trampa
;
no me convencerás de lo contrario.
7
China tendrá que demostrar que sobrevivirá a la
trampa
de ingresos medios.
8
Las naciones europeas han caído en la
trampa
de los políticos ingleses.
9
Lo digo porque existe la
trampa
de los países de ingreso medio.
10
Sin embargo, podría ser que la economía de la
trampa
estuviese cambiando.
11
Una actitud similar debemos tener frente a quienes endiosan los valores
trampa
.
12
Los rojos cayeron en esta
trampa
;
y el resultado fue la catástrofe.
13
Parece que en cada oferta del Gobierno de España hay una
trampa
.
14
Sin duda, pondrían fin a esto, sin duda abrirían la infernal
trampa
.
15
Nos ha tendido una
trampa
;
pero sabemos perder cuando llega el momento.
16
Pues ciertas preguntas que me hacen pueden muy bien ser una
trampa
.
Other examples for "trampa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
trampa
/ˈtɾam.pa/
/ˈtɾam.pa/
es
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
tender una trampa
trampa mortal
hacer trampa
especie de trampa
puerta trampa
More collocations
Translations for
trampa
português
duplicidade
casamata
inglês
cheat
fraudulence
duplicity
cheating
bunker
sand trap
trap
setup
frame-up
catalão
frau
estafa
duplicitat
trampa
búnker
búnquer
maldiença
detracció
Trampa
through the time
Trampa
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common
More variants