TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
batiente
en espanyol
Puerta.
puerta
ventana
marco
cerco
persiana
Sinònims
Examples for "
puerta
"
puerta
ventana
marco
cerco
persiana
Examples for "
puerta
"
1
Se sucedían las votaciones: votaciones, reuniones a
puerta
cerrada y nuevamente votaciones.
2
España puede ser la
puerta
para que productos ecuatorianos entren a Europa.
3
Pido un paso al diálogo que abra la
puerta
a una solución.
4
La sociedad presenta batalla; se combate en la
puerta
con resultado incierto.
5
El régimen pidió diálogo a
puerta
cerradas y sin medios de comunicación.
1
La
ventana
abierta presentaba cuatro pestañas: General, Seguridad, Detalles y Versiones Anteriores.
2
Se deben respetar las normas porque se puede abrir una
ventana
peligrosa.
3
Frente a la
ventana
de observación se encontraron con varias jóvenes investigadoras.
4
Pero no era en absoluto una
ventana
,
sino un cristal de observación.
5
El cambio climático debe ser la
ventana
de presentación de nuestro país.
1
Tampoco eso depende del acuerdo
marco
sino de cada proyecto en particular.
2
Asimismo, podrá proponer futuras acciones a desarrollar teniendo en cuenta dicho
marco
.
3
Dentro del
marco
del programa existen también las llamadas familias de apoyo.
4
Sin embargo, aclarar el
marco
temporal de este proceso parece muy difícil.
5
El objetivo es alcanzar un
marco
jurídico que garantice estabilidad y transparencia.
1
El
cerco
duró meses y conllevó una crisis nacional duradera en Francia.
2
Aunque el
cerco
seguía por los demás lugares, la situación había cambiado.
3
El
cerco
bolivariano controla el acceso al hemiciclo, incluidos diputados y diplomáticos.
4
El objetivo era reunir tanta información como fuera posible, estrechando el
cerco
.
5
La clave es el creciente
cerco
militar del que China es objeto.
1
Los primeros vientos fríos sacudían la
persiana
;
había llegado justo a tiempo.
2
A medida que descendía la
persiana
,
la zona de carga iba oscureciéndose.
3
Al momento se encendió la luz tras la
persiana
metálica del escaparate.
4
Cuando está baja, forma una mancha clara, pues es una
persiana
cruda.
5
Oigo a lo lejos cómo José cierra la
persiana
de la tienda.
Ús de
batiente
en espanyol
1
Sin embargo, a diferencia del fisioterapeuta no se ríe a mandíbula
batiente
.
2
Sin embargo, él se había reído a mandíbula
batiente
a su lado.
3
Un momento más tarde estaba riéndose a mandíbula
batiente
,
incluso con dolor.
4
Pero al contrario, el
batiente
se movió hacia dentro, chirriando las bisagras.
5
Abrió lentamente el
batiente
,
bajo la presión del mecanismo de cierre automático.
6
Al principio no se oyó nada tras el pesado
batiente
de roble.
7
El señor Nicole reía de verdad, a mandíbula
batiente
como él decía.
8
Las grandes puertas de
batiente
se balancearon varias veces hasta cerrarse definitivamente.
9
Como no hubo ninguna respuesta, miró desde el
batiente
de la puerta.
10
Tras el
batiente
cerrado se filtraba una luz azulada fría y apagada.
11
Había queatravesar dos puertas de
batiente
con ventanillas en la parte superior.
12
En realidad, se trataba de dos pisos comunicados por una puerta
batiente
.
13
Empujé las puertas de doble
batiente
para meterme en el pasillo central.
14
Shtolz continuaba riendo a mandíbula
batiente
:
había visto toda la escena anterior.
15
Rowan cerró las puertas de doble
batiente
del estudio y respiró hondo.
16
El público se disuelve mientras la compañía se aleja a tambor
batiente
.
Més exemples per a "batiente"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
batiente
Adjectiu
Masculine · Singular
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
mandíbula batiente
puerta batiente
doble batiente
tambor batiente
empujar el batiente
Més col·locacions
Batiente
a través del temps
Batiente
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Mèxic
Comú
Argentina
Menys comú