TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
CA
English
Español
Català
Português
Русский
portuguès
ebulição
anglès
effusion
català
ravata
Acceso.
acceso
estallido
arranque
arrebato
ebullición
efusión
català
ravata
anglès
splutter
català
polvorització catòdica
Chisporroteo.
chisporroteo
salpicadura
pulverización catódica
català
polvorització catòdica
Synonyms
Examples for "
acceso
"
acceso
estallido
arranque
arrebato
ebullición
Examples for "
acceso
"
1
Prohibición de
acceso
a ciudadanos de gran parte de Europa y Asia.
2
El uso de múltiples vías de
acceso
permite lograr dos objetivos importantes.
3
Evaluar las normas sobre propaganda electoral y
acceso
a medios de comunicación.
4
La mayoría de la población tiene ahora
acceso
a medidas sanitarias básicas.
5
Además, reclaman medidas de promoción del derecho de
acceso
a al información.
1
En los escaños de los diputados conservadores hubo un
estallido
de aplausos.
2
Ninguna de las medidas ejercerá presión suficiente para desencadenar un
estallido
social.
3
Más pobres Obviamente, la economía no basta para explicar completamente el
estallido
.
4
Ahora bien, cualquier medida para evitar un
estallido
social violento es bienvenida.
5
A partir del
estallido
del problema han aparecido nuevas víctimas y victimarios.
1
Esperamos que en mayo realmente
arranque
la salida de los prisioneros políticos.
2
Cabe preguntarse cómo gestionar un posible
arranque
de sinceridad en este campo.
3
Continúa el
arranque
del curso político en el Congreso de los Diputados.
4
En absoluto comienzo y no obstante el
arranque
de un perpetuo despertar.
5
Desde el
arranque
del partido la tarea para ambas selecciones era difícil.
1
La respuesta fue inesperada: ningún
arrebato
de pasión sofocante, de deseo incontenible.
2
No cabe duda de que me ha perdonado el
arrebato
del ascensor.
3
En muchas barriadas, además, detectan una mayor violencia en el
arrebato
callejero.
4
Uno puede arrepentirse de las decisiones tomadas en un momento de
arrebato
.
5
Y tampoco un
arrebato
salvaje, sino algo más próximo a una travesura.
1
Estábamos llegando al punto de
ebullición
y ambos éramos conscientes de ello.
2
En Cataluña el movimiento regionalista estaba en
ebullición
,
creando dificultades al Gobierno.
3
Y a mayor presión, naturalmente, el punto de
ebullición
sube, no baja.
4
La familia no era lo más importante en aquella época de
ebullición
.
5
También en Inglaterra el descontento social había alcanzado el punto de
ebullición
.
1
Quizás una
efusión
de sorpresa o alegría, o una muestra de dicha.
2
Casi he terminado mi
efusión
sobre los hijos de nuestra propia creación.
3
Esa
efusión
inesperada me sorprendió; me eche a reír con cierta incomodidad.
4
Fuimos aclamados con
efusión
y con un respeto muy próximo al temor.
5
Ama con más
efusión
y está más libre de justicia e ilusiones.
Salida.
salida
goteo
1
Pero, de paso, también me ha caído un buen
chorreo
de Cruz.
2
Me repantingué en el asiento dispuesto a soportar aquel
chorreo
de horrores.
3
Entonces llegó a sus oídos el finísimo sonido de un
chorreo
intermitente.
4
Al cesar el
chorreo
de la sangre se había extinguido su compasión.
5
El piano parece mojado, sus ojos parecen mojados,
chorreo
felicidad y emoción.
6
Apenas entendía aquel
chorreo
infame, era como si oyese una lengua muerta.
7
Verás tú el
chorreo
de don Benigno y de todo el Consejo.
8
La economía en democracia no se sujeta al
chorreo
del crecimiento.
9
Zonas obreras, sindicales, pero aburridas de esperar un
chorreo
económico que nunca llega.
10
Nos pegas el
chorreo
antes de escuchar que estamos en ello.
11
Un
chorreo
constante de viajeros se aproximaba desde el norte y el oeste.
12
Aunque sabíamos que nos iba a caer un buen
chorreo
,
no hicimos caso.
13
Recibí un buen
chorreo
de mis jefes y del cónsul británico.
14
Minutos después llegó Garbancito y al verlas comenzó con su
chorreo
de palabras.
15
Sin embargo, el
chorreo
de gente entrando y saliendo llevándose comida era incesante.
16
Les he dado un
chorreo
de los gordos a los guardas.
chorreo
·
chorreo de palabras
buen chorreo
chorreo del agua
chorreo constante
chorreo de insultos
portuguès
ebulição
anglès
effusion
gush
ebullition
outburst
blowup
splutter
splatter
sputter
spatter
spattering
splattering
sputtering
català
ravata
rampell
efusió
arravatament
polvorització catòdica