TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
emular
en espanyol
Luchar.
luchar
competir
rivalizar
pugnar
porfiar
Imitar.
imitar
Sinònims
Examples for "
luchar
"
luchar
competir
rivalizar
pugnar
porfiar
Examples for "
luchar
"
1
Por ello deberíamos
luchar
,
por un sentido mutuo de responsabilidad y autoridad.
2
Imperativo vital de
luchar
por la garantía de libertad: la democracia liberal
3
No es
luchar
contra las circunstancias se trata de crear nuevas circunstancias.
4
Es importante
luchar
contra reclamos falsos: nuestros productos deben ser designados correctamente.
5
La principal: un gran acuerdo social para
luchar
contra este grave problema.
1
El año pasado veía imposible
competir
en Europa, porque veía mucha diferencia.
2
Los valores también podrían
competir
entre sí y cambiar según las condiciones.
3
Es difícil
competir
en una cultura extraña y su situación es similar.
4
Los artistas nacionales pueden
competir
muy bien con los de otros países.
5
En la Argentina, los partidos políticos no pueden
competir
solos en elecciones.
1
La única fuerza de oposición capaz de
rivalizar
con Ciudadanos es Vox.
2
Desde el primer momento supe que no podía
rivalizar
con las demás.
3
Sus años de experiencia no pueden
rivalizar
con a su innata codicia.
4
Tenía que reconocérselo: podría
rivalizar
con sus hermanos en cuestión de creatividad.
5
Podría
rivalizar
con la obra de Shakespeare Mucho ruido y pocas nueces.
1
China no está interesada en
pugnar
con Estados Unidos, Japón o Europa.
2
El legislador inscribe su movimiento este jueves para
pugnar
en las elecciones.
3
Rafalli coincidió en que la oposición debe
pugnar
en la arena política.
4
Nosotros vamos a
pugnar
por hacerlo al menos aquí en el Estado.
5
Individuos y sociedades, deben despreciar sus intereses cuando
pugnan
con la justicia.
1
Tras mucho
porfiar
,
el severo muro de la mujerona se había resquebrajado.
2
El arriero no tuvo que
porfiar
mucho con sus vecinos para convencerlos.
3
Oro había, solo era cosa de
porfiar
hasta dar con las minas.
4
Debo
porfiar
hasta obtener alguna explicación -dijojadeando y resoplando con enfado.
5
Yo os pondré en el camino de la gloria si sabéis
porfiar
.
Ús de
emular
en espanyol
1
Y se lo advierto, espero
emular
el crecimiento y éxito del Orfei.
2
Sin embargo dentro del plantel existen jugadores que intentan
emular
a Valencia.
3
Pues su apuesta es
emular
la vía unilateral catalana hacia la independencia.
4
Es una visión que otras ciudades y regiones harían bien en
emular
.
5
No obstante, es mucho más sencillo
emular
el planeo que el vuelo.
6
Es decir, trata de
emular
a la naturaleza en los procesos constructivos.
7
Un ejemplo más cercano a
emular
,
es el Pacto de las Catacumbas.
8
El que Hitler intentase
emular
a Mussolini era ya cuestión de tiempo.
9
El lugar fue creado para
emular
el clima de las tertulias familiares.
10
Lo que hicieron con las cuentas externas es un ejemplo a
emular
.
11
Maduro y su camarilla quieren
emular
al Fidel Castro del período especial.
12
Brevedad y claridad eran rasgos que él admiraba y trataba de
emular
.
13
Otros, en cambio, están en camino de
emular
o superar a Parmenión.
14
Lo primero que hizo fue
emular
al más perfecto ayuda de cámara.
15
Intentaba
emular
su refinamiento para contrarrestar la rigidez de su nuevo país.
16
En mis buenos tiempos también me dediqué a
emular
a los Pescadores.
Més exemples per a "emular"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
emular
Verb
Col·locacions frequents
emular a
intentar emular
pretender emular
emular las hazañas
emular el éxito
Més col·locacions
Emular
a través del temps
Emular
per variant geogràfica
República Dominicana
Comú
Equador
Comú
Argentina
Menys comú
Més varia