TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
engañar
(engañó)
en espanyol
portuguès
fraudar
anglès
con
català
amoïnar
Tornar al significat
Actuar deshonestamente.
mentir
fingir
confundir
complicar
burlar
liar
enredar
defraudar
engatusar
embaucar
català
amoïnar
Reírse.
reírse
vacilar
burlarse
bromear
embromar
cachondearse
chancear
guasearse
Sinònims
Examples for "
reírse
"
reírse
vacilar
burlarse
bromear
embromar
Examples for "
reírse
"
1
Es un efecto realmente sobado; Hiro y Da5id no pueden evitar
reírse
.
2
Sin embargo la soslayaba y todavía encontraba razones para
reírse
de mí.
3
Demasiado disciplinados para
reírse
,
sus soldados acusaron la observación con tensas sonrisas.
4
Tuvo que hacer un esfuerzo para no
reírse
de ese último comentario.
5
Transmitían tanta seriedad que le había resultado imposible
reírse
de su afirmación.
1
La situación de Francia es tan grave que no era posible
vacilar
.
2
Tomó su decisión y no debía
vacilar
;
además, la alternativa era clara.
3
Ningún obstáculo humano hubiera conseguido hacer
vacilar
esa resolución que me poseía.
4
Sin embargo, en esta ocasión las palabras de Talley le hicieron
vacilar
.
5
Bartolomé parece
vacilar
mientras Gabriel sigue sus palabras con la mayor atención.
1
Asimismo, en alguna otra ocasión han llegado incluso a
burlarse
de ellos.
2
Era Parpádeo, que sin duda había aparecido para
burlarse
de su situación.
3
Los hombres pueden
burlarse
de ello, pero no son capaces de prevenirlo.
4
Sin embargo, los usuarios la criticaron por
burlarse
de la religión católica.
5
Ella debe haber impuesto su voluntad caprichosa para
burlarse
de los cortesanos.
1
En el tema de la crisis, sin embargo, se abstuvo de
bromear
.
2
Únicamente lo he mencionado por
bromear
,
pero no tenía intención de incomodaros.
3
Había llegado incluso a
bromear
con que seguramente este asunto lo arruinaría.
4
Había temas sobre los cuales se podía
bromear
,
pero no discutir seriamente.
5
Y sin duda no hay razón para
bromear
...
¡nuestra situación es grave!
1
Lo iba a
embromar
pero calló, ¿acaso no le pasaba lo mismo?
2
Tengo capacidad de diálogo, pero cuando me quieren
embromar
,
se acabó.
3
Apenas había bebido un poco se empeñaba en
embromar
a Thurloe.
4
Es hora de que todos descansemos un rato antes del juego, qué
embromar
.
5
Está bien: la pequeña Georgiana los va a
embromar
ahora en otro sentido.
1
Parecía que venía a
cachondearse
a la cara de nuestro producto español.
2
Lo miré de reojo, esforzándome por dilucidar si intentaba
cachondearse
de mí.
3
Una tarde habían ido al cutre zoológico de Cancún, para
cachondearse
.
4
Si había algún modo de
cachondearse
del rollo de la muerte era ése.
5
Todo el mundo sabía que ese día tocaba
cachondearse
de Taylor.
1
Además, ni siquiera tenían ganas de
chancear
ante el arrebato de Cristóbal.
2
Acto seguido, el hombre se puso a
chancear
con ellas en su idioma.
3
Aunque tenga siempre el aire de
chancear
,
no creas, no obstante, que no tengo piedad.
4
Polilla se puso a
chancear
en el aire:
5
No habría represalias oficiales, aunque él no podría controlar a los que se pudieran
chancear
de ellos.
1
Rudy nunca dejaba de sonreírles, de
guasearse
con ellos y admirar sus tatuajes.
2
Algunos empezaron a
guasearse
de los generales.
3
Lo único que quieren es
guasearse
.
4
Micky estaba sudando de miedo y Daniel le dirigió una sonrisa antes de
guasearse
un poco de él.
5
Su comportamiento me había humillado a ojos de todo el vecindario y toda Granada había acabado por
guasearse
de sus calaveradas.
anglès
play a trick on
Tornar al significat
Chasquear.
chasquear
dar un chasco
hacer bromas
jugar una broma
anglès
play a trick on
Faltar a la fidelidad conyugal.
traicionar
cornear
poner los cuernos
guampear
Altres significats de "engañó"
Ús de
engañó
en espanyol
1
La forma cortés no
engañó
a Napoleón: era sin duda un rechazo.
2
Además puede engañar, como lo
engañó
a usted, con un supuesto poder.
3
Se me
engañó
en lo que yo tenía pleno derecho a esperar.
4
Sacha se
engañó
en absoluto con respecto a los sentimientos de Klein.
5
Se
engañó
a sí mismo creyendo que había conseguido todos sus objetivos.
6
A la señora Adair no le
engañó
lo despreocupado de su actitud.
7
A mí me
engañó
:
estuvo a punto de seducirme hace veinte años.
8
La pareja de Anders T. lo
engañó
varias veces el año pasado.
9
La propaganda del ahorro individual
engañó
y sigue engañando a la gente.
10
La superchería no podía ser más grosera, y sin embargo
engañó
con
11
Emin se
engañó
en cuanto a que él viniera con buen propósito.
12
No, no me
engañó
;
no tuvo que persuadirme con sus métodos hipócritas.
13
Es una técnica de persuasión muy convincente; me
engañó
durante un rato.
14
Nos
engañó
,
pero nos hemos librado de él gracias a tu trabajo.
15
Parece que mi memoria me
engañó
por unos treinta centímetros o así.
16
Si
engañó
a los otros, fue usando voces distintas, de personas conocidas.
Més exemples per a "engañó"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
engañó
engañar
Verb
Indicatiu · Passat · Tercera
Col·locacions frequents
engañar a
engañar por completo
engañar una vez
engañar pensar
engañar ni
Més col·locacions
Translations for
engañó
portuguès
fraudar
reavivar
defraudar
aguaçar
calotear
estafar
trapacear
anglès
con
mulct
hornswoggle
nobble
scam
swindle
put one over
gip
victimize
outmanoeuvre
befool
put on
fool
defraud
gull
put one across
diddle
slang
dupe
goldbrick
rook
outsmart
tease
outmaneuver
take in
cod
bunco
short-change
gyp
play a trick on
fob
pull a fast one on
trick
play tricks
play a joke on
fox
flim-flam
català
amoïnar
defraudar
fastidiar
molestar
enredar
fastiguejar
enganyar
engalipar
estafar
burlar
Engañó
a través del temps
Engañó
per variant geogràfica
Mèxic
Comú
Espanya
Comú
Colòmbia
Comú
Més varia