TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
entibiar
in espanyol
Calmar.
calmar
apaciguar
suavizar
enfriar
templar
Synonyms
Examples for "
calmar
"
calmar
apaciguar
suavizar
enfriar
templar
Examples for "
calmar
"
1
Entonces, me propongo
calmar
la situación eliminando la causa principal del problema.
2
Todos los actores externos deben ejercer su influencia para
calmar
la situación.
3
Sin embargo, otros ministros trataron de
calmar
los ánimos durante el debate.
4
Todo ello no basta para
calmar
la irresistible necesidad que todos sentimos.
5
El descanso adecuado es sumamente beneficioso para
calmar
la respuesta al estrés.
1
Dichas con la intención de
apaciguar
,
estas palabras tuvieron el efecto contrario.
2
No se pueden hacer acuerdos solamente para
apaciguar
al Fondo Monetario Internacional.
3
Podían
apaciguar
su fiebre o su emoción: el resultado esencial estaba logrado.
4
Se trata de una urgencia que no es posible
apaciguar
con Kant.
5
Los esfuerzos internacionales para
apaciguar
el conflicto han caído en saco roto.
1
Por lo menos para
suavizar
sus condiciones respecto del acuerdo sobre patentes.
2
Muchos países europeos empezaron a
suavizar
las restricciones impuestas por el confinamiento.
3
Intenté
suavizar
la situación diciéndole la verdad, que en efecto tenía razón.
4
Yo quiero
suavizar
las cosas, así que paso por alto la observación.
5
No hay forma de
suavizar
el evidente sentido de esta escalofriante historia.
1
No resulta, pues, un sistema demasiado eficiente a la hora de
enfriar
.
2
Mejor no preguntar la energía que es necesaria para
enfriar
el lugar.
3
Posteriormente, otros acontecimientos vinieron a
enfriar
el entusiasmo de los nuevos colonos.
4
No era cuestión de
enfriar
su dicharachero carácter con una huida apresurada.
5
Era imprescindible
enfriar
la cabeza de Mayordomo para conservar las células cerebrales.
1
Y sin embargo, los Subramanian tenían dos motivos para
templar
su júbilo.
2
Seis partidos que servirán para
templar
el carácter del conjunto de Bielsa.
3
Habría muchas oportunidades para
templar
al fuego el carácter del joven príncipe.
4
La voz de Barkos intenta
templar
los ánimos desde el ámbito público.
5
Al igual que las facultades creativas, las facultades críticas se deben
templar
.
Usage of
entibiar
in espanyol
1
Retirar, dejar
entibiar
y escurrir bien para retirar el exceso de líquido.
2
Por ahora prefiero
entibiar
el ánimo y mirar el paisaje desde lejos.
3
Pero la tarde se había vuelto a
entibiar
con el sol otoñal.
4
Ella lamió su piel, dejó escapar un aliento para
entibiar
la humedad.
5
Había un desacuerdo entre Italia y Japón sobre qué tazas era oportuno
entibiar
.
6
El paso de los años no ha conseguido
entibiar
nuestra relación-
7
El paso de tortuga comenzó a
entibiar
la confianza de Magdalena.
8
Para
entibiar
la casa no se gastan menos de 2000 pesos por mes.
9
Una propuesta para
entibiar
el invierno con el sol y las termas entrerrianas.
10
El mecanismo de inducción automática comenzó a
entibiar
la atmósfera de la habitación.
11
El tímido sol no lograba
entibiar
mi cuerpo ni mi estado de ánimo.
12
Dejar
entibiar
,
filtrar y beber a vasos en el arco de la jornada.
13
Para cuando el sol empieza a
entibiar
,
ya no lucen igual.
14
En ese sentido, recomendó solo usar para
entibiar
la habitación y luego apagar.
15
Ahora, atravesábamos con mayor frecuencia masas de aire fresco que el mar debía
entibiar
.
16
Sea concedido al sol el poder de
entibiar
o abrasar.
Other examples for "entibiar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
entibiar
Verb
Frequent collocations
dejar entibiar
entibiar el aire
lograr entibiar
entibiar la atmósfera
entibiar junto
More collocations
Entibiar
through the time
Entibiar
across language varieties
Spain
Common