TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
gola
en espanyol
portuguès
gorgeira
anglès
ruffled collar
català
escarolat
Tornar al significat
Antiguo adorno usado alrededor del cuello.
lechuguilla
català
escarolat
Fruncido.
fruncido
adorno
pliegue
gorguera
golilla
gollilla
Sinònims
Examples for "
fruncido
"
fruncido
adorno
pliegue
gorguera
golilla
Examples for "
fruncido
"
1
Münzenberg recibió con el ceño
fruncido
los aplausos que despertaron sus palabras.
2
A juzgar por su ceño
fruncido
,
tampoco había resultado de su agrado.
3
No obstante, en aquel momento me miró reprobatoriamente con el ceño
fruncido
.
4
Había llegado hasta aquí, manteniendo un silencio absoluto, con el ceño
fruncido
.
5
Con el ceño
fruncido
,
Phineas discurrió otro modo de formular la pregunta.
1
La cuestión de las renovables no es una
adorno
en el programa.
2
El estilo es breve, claro, casi oral; suele incluir, como
adorno
,
aliteraciones.
3
Sus paredes no contienen imágenes; su principal
adorno
es una calma absoluta.
4
Queremos agradecerles la generosidad a nuestra propuesta de adquirir este
adorno
navideño.
5
Dele usted otra oportunidad de servicio poniéndole un
adorno
interesante y llamativo.
1
Coge las nuevas puntas que se han creado tras el primer
pliegue
.
2
Recorre, de manera demasiado distraída, el
pliegue
de las diferencias entre culturas.
3
El
pliegue
de la Vía empezará a formarse dentro de seis horas.
4
Con una causa: que no se le
pliegue
a lo que pide.
5
Luego arremangó a Sophia hasta el
pliegue
del codo con cierta dificultad.
1
Sacó Nicolasa de su
gorguera
la carta del barón de Taverney, diciendo:
2
Así que posé como tal, con una capa de terciopelo y
gorguera
.
3
Por encima de su amplia
gorguera
,
lucía una expresión de intensa satisfacción.
4
La barbilla se le hundía en la
gorguera
de piel de mofeta.
5
El Emperador sintió que su propia sangre comenzaba a empaparle la
gorguera
.
1
Y, en efecto, el borde del lavabo estaba plisado como una
golilla
.
2
Se aflojó la
golilla
y agradeció la brisa que ventilaba el ambiente.
3
Arrancarte la ropa, por cierto -susurró ,dejandocaer la
golilla
al suelo-
4
Un... un antiguo
golilla
al que las cosas le han ido mal.
5
Viste de negro, con
golilla
,
y su rostro es adusto y orgulloso.
Garganta.
garganta
gaznate
gañote
garguero
tragadero
Ús de
gola
en espanyol
1
La
gola
también hizo maravillas a la hora de llevarlos a tierra.
2
A los sesenta años, hace cinco años, contrajo
gola
y una angina.
3
Por su poderosa
gola
iba desapareciendo algo semejante a una berza colorada.
4
Tenía la
gola
del cuello hinchada, debido a la cólera que sentía.
5
Iba vestido con una vieja capa y una pequeña y ajada
gola
.
6
Al fin y al cabo, ella estaba a punto de devolverle la
gola
.
7
Joss Stone mantiene su
gola
de terciopelo, ya sin necesidad de demostrar nada.
8
El tiempo parecía eterno; estarían quitando el agua
gola
a gota?
9
El animal llevaba alrededor del cuello una
gola
de papel blanco.
10
Tengo la altura exacta para que su
gola
me aplaste directamente la nariz.
11
Los autores extraen algún que otro fragmento de la
gola
oscura.
12
Cada
gola
de tinta puede hacerla florecer en la punta de la estilográfica.
13
No es un sombrero ni una
gola
para que pueda ponérmela.
14
Había una leve
gola
blanca de espuma alrededor de la base del cañón.
15
Se cuidaba la barba, que le coronaba el rostro como una
gola
rojiza.
16
El casco de acero y la
gola
brillaban como plata bajo la luna.
Més exemples per a "gola"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
gola
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
gola blanca
gola de acero
gola de encaje
quitar la gola
especie de gola
Més col·locacions
Translations for
gola
portuguès
gorgeira
anglès
ruffled collar
ruff
català
escarolat
Gola
a través del temps
Gola
per variant geogràfica
Espanya
Comú