TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
manosear
en espanyol
Provocar.
provocar
abrazar
apurar
incitar
apresurar
azuzar
instigar
agobiar
apretujar
achuchar
anglès
disturb
Tornar al significat
Tocar.
tocar
anglès
disturb
Sinònims
Examples for "
provocar
"
provocar
abrazar
apurar
incitar
apresurar
Examples for "
provocar
"
1
Debemos ser conscientes de que podemos
provocar
una respuesta inmediata del planeta.
2
Su objetivo es otro:
provocar
preguntas cuya única respuesta es la práctica.
3
Sin embargo, en un mercado competitivo ningún vendedor puede
provocar
tal situación.
4
Incluso las cantidades pequeñas de plomo pueden
provocar
problemas de salud graves.
5
Son individuos dispuestos a
provocar
catástrofes si ello conviene a sus objetivos.
1
Tenía deseos de dar gracias al mar y de
abrazar
al viento.
2
Sin embargo se limitó a
abrazar
con fuerza a la señora Potchansky.
3
Únicamente así podremos transformarnos, ser más humanos para acoger, aceptar y
abrazar
.
4
Creo sinceramente que usted debería
abrazar
el vegetarianismo con todas sus consecuencias.
5
No resulta posible
abrazar
a un espíritu, a un ente astral incorpóreo.
1
Queremos
apurar
el proceso para llegar a EE.UU. lo más pronto posible.
2
Varias voces han coincidido en que el gobierno debe
apurar
sus reformas.
3
En este momento
apurar
las elecciones le restará legitimidad al siguiente gobierno.
4
Trató, sin embargo, de
apurar
más los datos de aquel confuso asunto.
5
No podía desfallecer; era preciso
apurar
el amargo cáliz hasta el fin.
1
Justificó incluso el cierre de medios venezolanos por
incitar
a la violencia.
2
Mal ejemplo, en consecuencia, no le puedo dar; malamente lo podría
incitar
.
3
La empresa de tecnología acusó a Trump de
incitar
a la violencia.
4
Nuestra intención es
incitar
a los alemanes a que hagan exactamente eso.
5
La función de un presidente no es moderar, sino gobernar,
incitar
,
promover.
1
Además, señaló que Medina debe
apresurar
el desarrollo del Sur del país.
2
Los padres debemos preguntarnos: ¿Porque queremos
apresurar
los procesos en nuestros hijos?
3
Ante noticias de intervención soviética, Franco ordena
apresurar
la marcha sobre Madrid.
4
No luce aconsejable
apresurar
estos acuerdos en medio de una campaña electoral.
5
Asimismo, criticó a los que quieren
apresurar
el paso en las reformas.
1
Unos cuantos camaradas de confianza se encargaban de
azuzar
a los demás.
2
Querían ver si podíamos
azuzar
al enemigo para hacerlo entrar en acción.
3
Quizá solo pretenda
azuzar
a un enemigo acaparando lo que este desea.
4
Los políticos siempre habían gritado para
azuzar
el frenesí de la gente.
5
Y segundo, porque el mismo sombrero sirve para
azuzar
el ganado también.
1
López enfrenta varios cargos por
instigar
supuestamente las protestas contra el gobierno.
2
Muchas no se recataban para
instigar
personalmente a los encargados de realizado.
3
Los maestros deben
instigar
las mentes de sus alumnos y provocarles dudas.
4
Lo que hará el núcleo de inversión es
instigar
un cambio permanente.
5
Pero al contrario: ¿pa qué son las amigas si no para
instigar
?
1
Ahora bien, obsesionarse demasiado con el coste de oportunidad puede
agobiar
innecesariamente.
2
No tengo ninguna intención de
agobiar
a vuestra ciudad con nuestra presencia.
3
Ningún compromiso te puede
agobiar
,
porque yo jamás te consideraría mi rollo.
4
Añadió que a un caballo joven no se le debe
agobiar
demasiado.
5
Quería que ella comprendiese las dificultades que podían
agobiar
a una mujer.
1
No hay mantas de momento, pero nos podremos
apretujar
para darnos calor.
2
Al fondo del local varias personas se
apretujaban
en un diminuto reservado.
3
Las últimas sesiones provocaron un frenesí; el público se
apretujaba
,
se ahogaba.
4
Detrás de él se
apretujaban
un grupo de personas -imposibledecir cuántas-
5
En la residencia episcopal, muchos ciudadanos se
apretujaban
a discutir sus cargos.
1
Era la clase de niño al que los mayores siempre quieren
achuchar
.
2
Tenemos mucho espacio en este coche; no hay necesidad de
achuchar
.
3
No podemos joderles la vida solo porque queramos algo que
achuchar
.
4
Pero no necesité
achuchar
al general, que ya andaba con la pistola amartillada.
5
Después fue el turno de Analie de
achuchar
a su hija.
Usar en exceso hasta volver banal, por ejemplo una palabra.
abusar
Ús de
manosear
en espanyol
1
Medidas como ésta son muy excepcionales y no se pueden
manosear
permanentemente.
2
Una pasión del actual gobierno porteño es
manosear
el microcentro creando peatonales.
3
De ninguna manera puedo
manosear
a las personas sin hablar con ellas.
4
Ella sintió vergüenza por haberle obligado a
manosear
su cable de freno.
5
Tuve que
manosear
las páginas de doscientos cincuenta libros y también firmarlos.
6
Desconcertada, la señora Glennie empezó a
manosear
el descote de su blusa.
7
Al contrario, a muchos los usan y Griselda no se dejó
manosear
.
8
Había dejado de
manosear
el seguro y ahora le apuntaba a él.
9
Curiosity cogió el papel y lo empezó a
manosear
,
parpadeando ante él.
10
Marko hizo un gesto de displicencia sin dejar de
manosear
el libro.
11
El cura fue denunciado por acosar y
manosear
a la joven mencionada.
12
No puede contener la alegría de lavar y
manosear
a una muerta.
13
Ruthie empezó a
manosear
a Escorbuto allí mismo, delante de Chipper Dove.
14
A una señal suya, los demás empiezan a
manosear
a las chicas.
15
Tuve que dejarme
manosear
,
y simulé que estaba de acuerdo con él.
16
Antonella se dejó
manosear
,
aunque sintiera cada vez más desprecio hacia él.
Més exemples per a "manosear"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
manosear
Verb
Col·locacions frequents
manosear a
dejar manosear
manosear nerviosamente
manosear torpemente
manosear así
Més col·locacions
Translations for
manosear
anglès
disturb
touch
Manosear
a través del temps
Manosear
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Argentina
Comú