TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
paliza
en espanyol
portuguès
murro
anglès
clout
català
mastegot
Tornar al significat
Puñetazo.
puñetazo
bofetada
pinchazo
tortazo
puñete
català
mastegot
La acción y el efecto de dar una serie de golpes a alguien, no necesariamente con un palo.
castigo
leña
felpa
zurra
azotaina
soba
vapuleo
somanta
apaleo
vareo
Termes relacionats
tunda
golpiza
Sinònims
Examples for "
puñetazo
"
puñetazo
bofetada
pinchazo
tortazo
puñete
Examples for "
puñetazo
"
1
Reconozco incluso que el
puñetazo
en la mesa forma parte del diálogo.
2
Volcó la mesa y le propinó un
puñetazo
al ministro de Cultura.
3
Para añadir fuerza a la pregunta, dio un
puñetazo
en la mesa.
4
Simon había respondido con dureza; el próximo paso podía ser un
puñetazo
.
5
En la realidad, un
puñetazo
,
aunque haga daño, no produce necesariamente ruido.
1
Las palabras de Rexon le habían producido el efecto de una
bofetada
.
2
Una gitana española; y ella le había dado una
bofetada
por ello.
3
Esto es una
bofetada
para las víctimas de delitos en este país.
4
De nuevo tuve la impresión de recibir una
bofetada
en pleno rostro.
5
Aquellas palabras le causaron la misma impresión a Myron que una
bofetada
.
1
Tuve un
pinchazo
y fue necesario cambiar un neumático en la carretera.
2
Dudo que vuestro leve
pinchazo
le impida seguir adelante con sus planes.
3
Entonces sintió un leve
pinchazo
de preocupación, de duda y celos, aguijoneándolo.
4
Sentí un
pinchazo
de excitación: éste sí que era un paso adelante.
5
Al comienzo de la cuesta de la Inquisición sufren un nuevo
pinchazo
.
1
Quitarme la venda suponía un
tortazo
doble de cada miembro del partido.
2
Y, además, seguramente el menú incluiría un
tortazo
por haber llegado tarde.
3
Y la elección es bien sencilla: o el
tortazo
,
o la cosquilla.
4
La gran diferencia estaba en si la frase incluía
tortazo
o no.
5
Tengo ocho años y espero el
tortazo
que me va a caer.
1
Yo estaba presente, y puedo asegurar que solo fue un ligero
puñete
.
2
Además, Aguiar agredió con
puñete
en el rostro al jugador Jersson Vásquez.
3
Yo por tratar de separarlos me quedé atónito de un solo
puñete
.
4
La cólera fue tanta que terminó tirándole un
puñete
en la cara.
5
De menos hizo Dios a Cañete a quien hizo de un
puñete
.
Ús de
paliza
en espanyol
1
No estar relajado significa que estáis en posición de recibir una
paliza
.
2
La
paliza
que le atizaste no mejoró en modo alguno la situación.
3
Daba pena verlos a todos, la
paliza
que habían recibido era importante.
4
El país queda a cuatro días de tren, eso es una
paliza
.
5
No logró reunir la energía necesaria para darle una
paliza
a Adolf.
6
O que recibas alguna
paliza
aderezada con el discurso institucional del caso.
7
Había llegado al año nuevo sin recibir la
paliza
que se merecía.
8
Quizás se habían producido heridas internas durante la
paliza
que había sufrido.
9
Ayer una
paliza
con la decoración, que por cierto ha quedado estupenda.
10
Los medios de comunicación hablan de una
paliza
salvaje y sin compasión.
11
Cuando terminen de darse semejante
paliza
trabajando, habrán olvidado todas las palabras.
12
Nadie esperaba a la segunda
paliza
y menos aún a la tercera.
13
Renzo tuvo motivos de casta para pagar el precio de una
paliza
.
14
Rompió el silencio el martes, tras una segunda
paliza
ante los Lakers.
15
No se trataba de un simple juego ni de una simple
paliza
.
16
El hecho de soltarlo después de la
paliza
no agravó la situación.
Més exemples per a "paliza"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
paliza
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
buena paliza
dar una paliza
paliza de muerte
soberana paliza
brutal paliza
Més col·locacions
Translations for
paliza
portuguès
murro
perfurador
darbofetadas
soco
ponche
anglès
clout
lick
biff
poke
slug
punch
català
mastegot
clatellot
punyada
Paliza
a través del temps
Paliza
per variant geogràfica
Espanya
Comú
República Dominicana
Comú
Argentina
Comú
Més varia