TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
recubrir
en espanyol
portuguès
tampar
anglès
cover
català
recobrir
Tornar al significat
Cubrir.
cubrir
català
recobrir
Envolver.
envolver
rebozar
empanar
Rellenar.
rellenar
alisar
bachear
Dorar.
dorar
cromar
galvanizar
platear
sobredorar
Sinònims
Examples for "
dorar
"
dorar
cromar
galvanizar
platear
sobredorar
Examples for "
dorar
"
1
Retirar el papel de aluminio y hornear 10 minutos más para
dorar
.
2
Se me da bien
dorar
,
es decir, aplicar el pan de oro.
3
En otra sartén con poco aceite
dorar
el tofu a fuego alto.
4
Se me agasajó lo suficiente para creer que podía
dorar
la píldora.
5
Sazona la carne y ponla a
dorar
en una cazuela con aceite.
1
Pero nadie se atrevería a
cromar
una Magnum 44, Thurm.
2
Se puede incluso
cromar
por un par de miles.
3
Sin embargo, si se trata de una moderna, las patas son
cromadas
.
4
Pensó que su incredulidad lo ponía en la misma posición de
Cromar
.
5
El comandante
Cromar
también dobló la suya en un saludo de obediencia.
1
Una gran dosis de energía se ha desplegado para
galvanizar
al Ejército.
2
El entierro de Porvenir estaba destinado a
galvanizar
a la población gerundense.
3
Puede sentirlo, esta idea tiene el potencial de
galvanizar
a una audiencia.
4
En vano, ya serena doña Jacinta, trató de
galvanizar
a la reunión.
5
Sin embargo, eran los únicos que habrían podido
galvanizar
al ejército.
1
La luna aún no se había alzado para
platear
las playas desiertas.
2
Llevaba recogido hacia atrás su cabello moreno, que ya comenzaba a
platear
.
3
El cabello rubio oscuro y corto empezaba a
platear
en las sienes.
4
Buscar otros más altisonantes es lo mismo que
platear
el oro.
5
Todo menos
platear
o envolver feos objetos de vidrio en el taller sofocante.
1
Era un ídolo americano y oscuro que nadie se había molestado en
sobredorar
.
2
La corona imperial es
sobredorada
y decorada con piedras de colores.
3
El rumor, por una vez de manera útil,
sobredoró
la mano que yo tendía.
4
El mobiliario se torneó y
sobredoró
para aquella ocasión.
5
La ruina humana ha sido
sobredorada
.
Ús de
recubrir
en espanyol
1
Las reformas no hacían otra cosa que
recubrir
el espíritu de conquista.
2
Pensaba
recubrir
varios centenares de metros de la calzada con gravilla alquitranada.
3
Nada más fácil que
recubrir
con un barniz socialista el ascetismo cristiano.
4
Es como
recubrir
con mahonesa un pescado que empieza a estar pasado.
5
Lo único que recomendaría es
recubrir
de hormigón el suelo del sótano.
6
Tostar el pan,
recubrir
con los champiñones, los níscalos y el perejil.
7
Y hasta se puede optar por
recubrir
con otro color la superficie.
8
Las belloteras lanares pueden
recubrir
el nido y las paredes del establo.
9
Debería
recubrir
ligeramente la parte posterior de una cuchara de madera.
10
Podrían utilizarlo en vez de chapas de metal para
recubrir
aviones.
11
Con ella mandó
recubrir
en su totalidad el interior de la torre norte.
12
Ahora una nueva carne se estaba moviendo para
recubrir
los esqueletos.
13
Además, quieren
recubrir
la prótesis con un símil látex que simule ser piel.
14
Para
recubrir
la parte inferior se empleó granito rojo de Asuán.
15
Alguna vez se ha propuesto
recubrir
las fragatas de las Antillas con esto.
16
Podemos
recubrir
la aerocicleta de plástico y dejar solo los mandos al descubierto.
Més exemples per a "recubrir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
recubrir
Verb
Col·locacions frequents
recubrir de
parecer recubrir
hacer recubrir
intentar recubrir
pensar recubrir
Més col·locacions
Translations for
recubrir
portuguès
tampar
cobrir
anglès
cover
català
recobrir
cobrir
Recubrir
a través del temps
Recubrir
per variant geogràfica
Espanya
Comú