TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
rogar
(rogábamos)
en espanyol
portuguès
rogar
anglès
plead
català
pregar
Tornar al significat
Solicitar a alguien ayuda o un favor.
pedir
rezar
suplicar
requerir
orar
conjurar
implorar
adjurar
elevar plegarias
català
pregar
portuguès
pedir
anglès
tap
català
pregar
Tornar al significat
Solicitar.
solicitar
català
pregar
Sinònims
Examples for "
pedir
"
pedir
rezar
suplicar
requerir
orar
Examples for "
pedir
"
1
MADRID.- En Europa pueden
pedir
asilo, pero el reto consiste en llegar.
2
De ahí la importancia de
pedir
información, o respuestas; nunca beneficios materiales.
3
Debemos
pedir
cosas nuevas porque no se nos permite
pedir
cosas antiguas.
4
Los ciudadanos de estos países, por lo general, no podrán
pedir
asilo.
5
Debe
pedir
a la familia su apoyo y comprensión para evitar conflictos.
1
Tras ello, ha pedido a todos
rezar
en silencio por la paz.
2
Sin embargo, debemos
rezar
por él, acuérdate de hacerlo en tu misa.
3
Con el acompañamiento de esta aplicación es posible
rezar
en todo momento.
4
Ya no podía
rezar
sino para pedirle al Señor permiso para hablar.
5
De modo que podemos comerlo en Cuaresma y
rezar
a Nuestro Señor.
1
No obstante, en ningún momento cedió al dolor para confesar o
suplicar
.
2
A veces te hago
suplicar
por ello y no dudas en hacerlo.
3
En semejante situación, tal vez incluso
suplicar
no fuera una mala idea.
4
Por ese motivo decidí acudir a lord Kedwell y
suplicar
su ayuda.
5
Estaba dispuesta a
suplicar
si era necesario, pero no tenía más palabras.
1
La mayoría se refiere a casos violentos que pueden
requerir
investigación futura.
2
Podríamos
requerir
su ayuda en este importante punto en cuestión de minutos.
3
Lamentablemente, las sociedades humanas complejas parecen
requerir
jerarquías imaginadas y discriminación injusta.
4
El proceso incluye lucha con empresas de salud para servicios que
requiero
.
5
Es evidente que el problema de los refugiados
requiere
una solución internacional.
1
Tenemos dos hombres nuevos y debemos
orar
todos juntos antes de partir.
2
Es necesario
orar
de manera permanente y más aún en este tiempo.
3
Todos tienen como objetivo
orar
,
pedir intercesión por alguna causa y agradecer.
4
Son muchas las razones por las que debemos
orar
a nuestro Dios.
5
Era absurdo l
orar
así, en realidad el a no estaba triste.
1
Ustedes le pidieron al Gobierno Nacional intervenir y
conjurar
la crisis hospitalaria.
2
Para
conjurar
estas cifras, Europa cuenta los días para empezar a vacunar.
3
Se diría que mediante aquella ardiente comunicación esperaban ahora
conjurar
el peligro.
4
Solo mediante un esfuerzo concertado podremos
conjurar
esta nueva y mortal amenaza.
5
A pesar de sus esfuerzos, no hubo modo de
conjurar
el acontecimiento.
1
Era evidente que tenía un favor que
implorar
,
una petición que hacer.
2
Lo que nos queda es
implorar
que nuestro comportamiento sea adecuado, manifestó.
3
Puede
implorar
e
implorar
,
pero eso no tiene ningún efecto en Jane.
4
Pienso que el ayuno es una forma profundamente instintiva de
implorar
algo.
5
Intenta
implorar
la comprensión por un momento de debilidad, cierto, pero pasajero.
1
No creo que haya tardado ni medio minuto en
adjurar
hasta de su fe de bautismo.
2
Así que estamos en nuestro derecho de
adjurar
.
3
En cumplimiento de la sentencia fue reprendida y obligada a
adjurar
"de Levi" los errores de su proceso.
4
Faulkner
adjuró
de su quinta novela, adujo que había traicionado sus principios.
5
Que todos
adjuraron
de la reelección y todos transitaron hacia ella.
1
Era tarde para invocar a Dios, para retorcerse las manos, para
elevar
plegarias
.
2
Así pues, razonó Koomi,
elevar
plegarias
al Ser Supremo no era muy buena idea.
3
No queda más que
elevar
plegarias
y ofrecer sacrificios.
4
No hizo amago de solicitar una ablución ni de
elevar
plegarias
a ningún Dios preconceptual.
5
Aunque no era digno de
elevar
plegarias
a Dios, rezó para que el doctor estuviera bien.
Insistir.
insistir
encarecer
Ús de
rogábamos
en espanyol
1
A los campesinos que tenían vacas les
rogábamos
que nos dieran leche.
2
Las últimas fuerzas se nos habían agotado y
rogábamos
ser fusilados allí mismo.
3
Los adultos le
rogábamos
a Dios que nos librara del Tinieblo.
4
Nos quejábamos, maldecíamos y
rogábamos
que nos llegara el agua.
5
Las contaba porque eran parte de nuestra herencia y porque nosotros le
rogábamos
oírlas.
6
Al principio simplemente
rogábamos
,
presentándonos como huérfanos a la puerta, hambrientos, sin cobijo, indefensos.
7
Confiábamos y
rogábamos
poder verte, y aquí estás, en persona.
8
Todos
rogábamos
porque fuese viral, pero el examen es concluyente.
9
Aburridos, mirábamos las estrellas y
rogábamos
q'el Advenimiento ocurriera ya.
10
Pedíamos a Dios que quisiera hacer buen uso de nosotros, y le
rogábamos
su perdón.
11
Cada vez que le
rogábamos
que parase, comía más.
12
Volvió y se puso a trabajar, pese a que le
rogábamos
que no hiciera demasiados esfuerzos.
13
Nosotras
rogábamos
que no se llevara a Juana.
14
Nosotros llorábamos y le
rogábamos
a papá que se detuviera, pero él no nos hizo caso.
15
En medio de esa desolación Sasha descubría mínimos caseríos, donde
rogábamos
la hospitalidad que nunca era negada.
16
Nosotros
rogábamos
encarecidamente por su exterminio habida cuenta de que jamás habíamos conocido a un solo judío.
Més exemples per a "rogábamos"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
rogábamos
rogar
Verb
Indicatiu · Present · Primera
Col·locacions frequents
rogar a
rogar a papá
rogar ahora
rogar encarecidamente
rogar la hospitalidad
Més col·locacions
Translations for
rogábamos
portuguès
rogar
implorar
suplicar
pedir
anglès
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
press
bid
tap
beg
solicit
català
pregar
sol·licitar
Rogábamos
a través del temps