TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tragar
in espanyol
anglès
swallow
Back to the meaning
Comer con voracidad o avidez.
comer
devorar
ingerir
jalar
deglutir
zampar
atracarse
jamar
manducar
embuchar
anglès
swallow
portuguès
devorar
anglès
gulp
català
endrapar
Back to the meaning
Engullir.
engullir
beber a tragos
beber demasiado
català
endrapar
Sinònims
Examples for "
comer
"
comer
devorar
ingerir
jalar
deglutir
Examples for "
comer
"
1
Pero muchas personas viven únicamente para
comer
;
pocas personas comen para vivir.
2
No podemos pretender cambiar la agricultura sin
comer
menos carne, por ejemplo.
3
Finalmente llega una pregunta difícil de responder: ¿cuánto postre se puede
comer
?
4
Más allá de la ideología alimentaria de cada familia, podemos
comer
naturalmente.
5
Los niños deben
comer
diferente y los ayuntamientos deben hacer un esfuerzo.
1
Era un espíritu benevolente cuya tarea era
devorar
ideas peligrosas y obsoletas.
2
A cambio, espero que no intentes
devorar
las pocas que me quedan.
3
No podemos permitir que se queden vecinos que puedan
devorar
al resto.
4
Más que leer un libro se trata de
devorar
a una persona.
5
No cuento con el poder necesario para
devorar
una de tus puertas.
1
Los pacientes podrán
ingerir
agua energetizada para facilitar el proceso de curación.
2
Tampoco podían
ingerir
alimentos impuros ni participar del comercio o hacer negocios.
3
Según datos propios, 57 de los cetáceos murieron por
ingerir
este material.
4
Además, aumentar la actividad física e
ingerir
medicamentos para controlar el padecimiento.
5
Otras recomendaciones Estudios sostienen que los adultos deben
ingerir
aproximadamente 700 mg.
1
Es mirar hacia allá y decir: Podemos
jalar
,
podemos volver, podemos recuperar.
2
Además es interesante saber cómo piensan
jalar
a ese segmento del mercado.
3
Asimismo, es importante poner énfasis en el maquillaje para
jalar
la atención.
4
Algunos jóvenes con esa hambre de triunfo trataron de
jalar
la serpentina.
5
Ése es uno de los hilos que debo
jalar
para contar esto.
1
Ha perdido al mismo tiempo el lenguaje y la posibilidad de
deglutir
.
2
Lo último que le había sucedido era
deglutir
un kilo de carne.
3
También puede
deglutir
y alimentarse por vía oral cuando se siente bien.
4
Tardé uno o dos minutos en
deglutir
y digerir toda aquella información.
5
Mascaban al unísono y terminaban de
deglutir
cada bocado al mismo tiempo.
1
Les falta criterio para entender qué o a quién se están
zampando
.
2
No obstante, los dos equipos se lo
zamparon
todo en un periquete.
3
En aquella ocasión Guillermo se
zampó
doce de ellos de una sentada.
4
Y de aquí a entonces se habrá
zampado
a todo el país.
5
Se hubiesen
zampado
hasta el último trozo de salmón de haber podido.
1
El anciano escritor solo se defiende a fuerza de
atracarse
de vino.
2
Los necrófagos ya tenían un banquete de cadáveres con los que
atracarse
.
3
Pero yo vide a muchos campesinos en esos días
atracarse
de lechón.
4
Bajó colina abajo para
atracarse
del agua que le trajo el anciano.
5
Pero no le dejaré
atracarse
,
para que no se me ponga malo.
1
Sin sitio adonde ir, sin lugar donde dormir, sin nada que
jamar
.
2
El Zar se queda a mi lado, a
jamar
lo que le caiga.
3
Lo que haya hoy que
jamar
aquí, pa el gato.
4
Y hay muy poco mejor, en estas fechas, que un licorcillo antes de
jamar
.
5
La francesa se sentó en una hamaca y haciendo gestos graciosos empezó a
jamar
.
1
Ese silencio ruin en el que se oye el
manducar
del fuego.
2
Aunque hubiesen comido hasta empacharse, jamás podrían
manducar
uno solo de esos envoltorios.
3
Se acomodaron en la cuadra, después de
manducar
y abrevarse pingüemente.
4
Ahora van a
manducar
solos la zapi por más que esté fría, ¿eh?
5
Aquel continuo
manducar
trajo consigo una sed de galeote.
1
Alimentarse es, ni más ni menos,
embuchar
,
tragar lo indispensable para subsistir.
2
Mercado se tomó su tiempo para
embuchar
un enorme bocado de huevos y tortillas.
3
Lo castigaron, y encima usted le hizo
embuchar
un candial y más de un insulto.
4
Era el momento de
embuchar
un poco de tierra, tal como decían abajo en las minas.
5
Los que tienen el billete aun no sea de ellos no quieren soltarlo; solo ellos se quieren
embuchar
.
portuguès
chupar
anglès
suck
Back to the meaning
Tomar.
tomar
beber
absorber
soplar
chupar
refrescar
catar
sorber
succionar
paladear
anglès
suck
Tolerar o adaptarse a.
aceptar
soportar
admitir
aguantar
afrontar
abordar
conformarse
resignarse
apechugar
apencar
Related terms
acceder
Usage of
tragar
in espanyol
1
Es evidente que la verdad te resulta incluso más difícil de
tragar
.
2
Los árabes se verían obligados a
tragar
lo que Europa quería vomitar.
3
Aún así su contenido es ahora un granizado que apenas podemos
tragar
.
4
En algunos pacientes los primeros síntomas son dificultades para hablar o
tragar
.
5
Nos habían hecho
tragar
un cuento sobre la comunidad y la solidaridad.
6
Se encontraba en estado agonizante y, por consiguiente, en condiciones de
tragar
.
7
Estamos perdiendo tripulaciones en cada misión; no es nada fácil de
tragar
.
8
Se pueden
tragar
o utilizarse para que el motor siga en marcha.
9
El paciente también puede presentar dificultad para
tragar
y experimentar visión doble.
10
Por el momento me temo que es lo único que puede
tragar
.
11
No podía respirar pero, lo que era más importante, tampoco podía
tragar
.
12
Tampoco elementos extraños en la laringe que la niña hubiera podido
tragar
.
13
Son ellos quienes deben hacerse a la idea y
tragar
con ella.
14
Padres que hacían
tragar
a sus hijos ácidos y productos de limpieza.
15
No podía
tragar
ninguna vianda y tras un silencio alarmante, se explayó:
16
Darwin esperó a
tragar
el salmón ahumado antes de ofrecer una respuesta.
Other examples for "tragar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tragar
/tɾaˈɣaɾ/
/tɾaˈɣaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
tragar saliva
intentar tragar
tragar aire
hacer tragar
tragar agua
More collocations
Translations for
tragar
anglès
swallow
gulp
quaff
raven
swig
devour
guttle
pig
suck
suck in
portuguès
devorar
tomar
libar
beber
chupar
sugar
català
endrapar
fartar-se
engolir
empassar se
Tragar
through the time
Tragar
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common
More variants