TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
batiente
en español
Puerta.
puerta
ventana
marco
cerco
persiana
Sinónimos
Examples for "
puerta
"
puerta
ventana
marco
cerco
persiana
Examples for "
puerta
"
1
Se sucedían las votaciones: votaciones, reuniones a
puerta
cerrada y nuevamente votaciones.
2
España puede ser la
puerta
para que productos ecuatorianos entren a Europa.
3
Pido un paso al diálogo que abra la
puerta
a una solución.
4
La sociedad presenta batalla; se combate en la
puerta
con resultado incierto.
5
El régimen pidió diálogo a
puerta
cerradas y sin medios de comunicación.
1
La
ventana
abierta presentaba cuatro pestañas: General, Seguridad, Detalles y Versiones Anteriores.
2
Se deben respetar las normas porque se puede abrir una
ventana
peligrosa.
3
Frente a la
ventana
de observación se encontraron con varias jóvenes investigadoras.
4
Pero no era en absoluto una
ventana
,
sino un cristal de observación.
5
El cambio climático debe ser la
ventana
de presentación de nuestro país.
1
Tampoco eso depende del acuerdo
marco
sino de cada proyecto en particular.
2
Asimismo, podrá proponer futuras acciones a desarrollar teniendo en cuenta dicho
marco
.
3
Dentro del
marco
del programa existen también las llamadas familias de apoyo.
4
Sin embargo, aclarar el
marco
temporal de este proceso parece muy difícil.
5
El objetivo es alcanzar un
marco
jurídico que garantice estabilidad y transparencia.
1
El
cerco
duró meses y conllevó una crisis nacional duradera en Francia.
2
Aunque el
cerco
seguía por los demás lugares, la situación había cambiado.
3
El
cerco
bolivariano controla el acceso al hemiciclo, incluidos diputados y diplomáticos.
4
El objetivo era reunir tanta información como fuera posible, estrechando el
cerco
.
5
La clave es el creciente
cerco
militar del que China es objeto.
1
Los primeros vientos fríos sacudían la
persiana
;
había llegado justo a tiempo.
2
A medida que descendía la
persiana
,
la zona de carga iba oscureciéndose.
3
Al momento se encendió la luz tras la
persiana
metálica del escaparate.
4
Cuando está baja, forma una mancha clara, pues es una
persiana
cruda.
5
Oigo a lo lejos cómo José cierra la
persiana
de la tienda.
Uso de
batiente
en español
1
Sin embargo, a diferencia del fisioterapeuta no se ríe a mandíbula
batiente
.
2
Sin embargo, él se había reído a mandíbula
batiente
a su lado.
3
Un momento más tarde estaba riéndose a mandíbula
batiente
,
incluso con dolor.
4
Pero al contrario, el
batiente
se movió hacia dentro, chirriando las bisagras.
5
Abrió lentamente el
batiente
,
bajo la presión del mecanismo de cierre automático.
6
Al principio no se oyó nada tras el pesado
batiente
de roble.
7
El señor Nicole reía de verdad, a mandíbula
batiente
como él decía.
8
Las grandes puertas de
batiente
se balancearon varias veces hasta cerrarse definitivamente.
9
Como no hubo ninguna respuesta, miró desde el
batiente
de la puerta.
10
Tras el
batiente
cerrado se filtraba una luz azulada fría y apagada.
11
Había queatravesar dos puertas de
batiente
con ventanillas en la parte superior.
12
En realidad, se trataba de dos pisos comunicados por una puerta
batiente
.
13
Empujé las puertas de doble
batiente
para meterme en el pasillo central.
14
Shtolz continuaba riendo a mandíbula
batiente
:
había visto toda la escena anterior.
15
Rowan cerró las puertas de doble
batiente
del estudio y respiró hondo.
16
El público se disuelve mientras la compañía se aleja a tambor
batiente
.
Más ejemplos para "batiente"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
batiente
Adjetivo
Masculine · Singular
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
mandíbula batiente
puerta batiente
doble batiente
tambor batiente
empujar el batiente
Más colocaciones
Batiente
a través del tiempo
Batiente
por variante geográfica
España
Común
México
Común
Argentina
Menos común