TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
cantidad
en español
portugués
montão
inglés
flock
catalán
feix
Volver al significado
Montón.
montón
montaña
multitud
pila
fajo
avalancha
lote
barbaridad
cúmulo
enormidad
inglés
flock
ruso
количество
portugués
quantidade
inglés
number
catalán
quantitat
Volver al significado
Valor numérico que resulta de una medición.
cuantitativo
número de entidades
escala de medida
propiedad cualitativa
inglés
number
Número.
número
cifra
símbolo
dato
puntuación
dígito
notación
guarismo
Masa.
masa
muchedumbre
legión
enjambre
tropel
hormiguero
Sinónimos
Examples for "
número
"
número
cifra
símbolo
dato
puntuación
Examples for "
número
"
1
ENMIENDAS De las 19 enmiendas, ocho persiguen sustituir igual
número
de artículos.
2
No obstante, el
número
de incendios respecto al año anterior sigue aumentando.
3
Ello constituye un incremento del 66 por ciento del
número
de diputados.
4
El último
número
propone un debate a fondo sobre las letras nacionales.
5
No obstante, el comercio con un
número
importante de socios comerciales aumentó.
1
Como sea, deben presentar las nuevas medidas con una
cifra
redonda importante.
2
No obstante, esta
cifra
todavía implica un aumento excesivo de la población.
3
Sin embargo, el organismo internacional no establece la
cifra
absoluta de solicitudes.
4
Esta
cifra
no solamente corresponde al sector público en todo el país.
5
Sin embargo, es posible, sin duda, una aproximación a esa
cifra
global.
1
Esta nación es un
símbolo
de justicia social y libertad en democracia.
2
La presencia del nuevo
símbolo
y el texto desterraban cualquier duda posible.
3
El
símbolo
perdido Dan Brown embargo, el texto resultante no tiene sentido.
4
La Bandera Nacional Mexicana es un
símbolo
de libertad, justicia y nacionalidad.
5
Comentan que su interpretación de Julieta representa un
símbolo
de dicho cambio.
1
Además, la prensa china aporta hoy nuevos
datos
sobre este polémico proyecto.
2
Según nuestros
datos
,
hay varios ciudadanos estadounidenses y europeos entre los rehenes.
3
Establecer y mantener medidas de seguridad para proteger los
datos
personales; VII.
4
Sus
datos
revelan precisamente la continuidad esencial del sistema y sus objetivos.
5
Pues bien: ¿cuáles
datos
tienen el carácter de personales y cuáles no?
1
Sin embargo, debemos llevar a cabo reformas estructurales para mejorar nuestra
puntuación
.
2
De hecho, cambiar un signo de
puntuación
puede producir el mismo efecto.
3
Uso de los diferentes signos de
puntuación
de acuerdo con la normativa.
4
Isaac juntó el texto eliminando
puntuación
y espacios y observó el resultado.
5
Como es evidente, puede ser necesario alterar la
puntuación
de las frases.
1
Para obtener el segundo y tercer
dígito
debemos hacer dos simples multiplicaciones.
2
Este año la exportación de este producto nacional creció a doble
dígito
.
3
Durante este gobierno no hemos tenido tasas de desempleo de un
dígito
.
4
Hoy, por ejemplo solo circulan carros con identificación terminada en
dígito
impar.
5
El abastecimiento seguirá siendo por el número del último
dígito
del carnet.
1
Se necesitaría un nuevo sistema de
notación
para expresar el cambio aritméticamente.
2
Aún hoy está lejos de ser perfecto nuestro sistema de
notación
rítmica.
3
Desarrollaron el sistema de la escala así como una primera
notación
musical.
4
Lo juro, incluso inventamos una nueva
notación
matemática para abordar el problema.
5
Erika fue enrielada desde su temprana infancia en este sistema de
notación
.
1
Pero se calcula que la cifra real duplica el
guarismo
del Gobierno.
2
Aunque lo ideal sería un
guarismo
positivo, la brecha se está cerrando.
3
Ese
guarismo
resulta ser uno de los más bajos de la historia.
4
Es un
guarismo
por mejorar, porque los pixeles son todavía bastante visibles.
5
A partir de este
guarismo
,
la opción más apoyada es el PP.
Más significados de "cantidad"
Uso de
cantidad
en español
1
España e Italia son los países europeos con mayor
cantidad
de víctimas.
2
Quienes tienen agua tampoco disponen del recurso en
cantidad
ni calidad necesaria.
3
Y, lamentablemente, la
cantidad
de casos de que debemos ocuparnos continúa creciendo.
4
La diferencia es absoluta: no es cuestión de
cantidad
,
sino de calidad.
5
Calidad sobre
cantidad
La nueva directiva elige la calidad sobre la
cantidad
.
6
Todo lo contrario: suscita el interés de gran
cantidad
de personas diferentes.
7
Además, podría ser necesaria cierta
cantidad
de fuerza física durante una crisis.
8
Es importante tener la mayor
cantidad
de información posible de ese mercado.
9
Sin embargo, las medidas parecen ser insuficientes ante la
cantidad
de personas.
10
Además es una
cantidad
importante de personas que están en esta situación.
11
España necesitará la mayor
cantidad
posible de oficiales jóvenes sobre el terreno.
12
No obstante, en
cantidad
de toneladas la cifra seguirá siendo muy similar.
13
Estas empresas han generado una buena
cantidad
de empleos y nuevos productos.
14
Durante ese tiempo, naturalmente, deberíamos, visitar la mayor
cantidad
posible de soles.
15
Sin embargo, una gran
cantidad
de empresas no llegan al tercer año.
16
En primer lugar, cabe señalar nuestra fuerza militar absolutamente superior en
cantidad
.
Más ejemplos para "cantidad"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
cantidad
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
gran cantidad
mayor cantidad
cantidad de dinero
buena cantidad
cantidad de personas
Más colocaciones
Translations for
cantidad
portugués
montão
cúmulo
multidão
quantidade
medida
número
quantia
magnitude
custo
inglés
flock
deal
dozens
stack
scores
pile
mass
hatful
raft
gobs
mess
mickle
slews
quite a little
lot
mint
mountain
passel
pot
muckle
sight
piles
wad
heap
spate
tidy sum
rafts
great deal
oodles
scads
stacks
loads
batch
peck
plenty
wads
heaps
lots
tons
lashings
good deal
slew
number
amount
quantity
qty
quantulum
measure
amount of money
sum
sum of money
purse
catalán
feix
apilotament
pilot
quantitat
estiba
cúmul
apilament
manyoc
pila
tou
muntanya
munt
castell
valor quantitatiu
quantia
mesura
suma
import
ruso
количество
Cantidad
a través del tiempo
Cantidad
por variante geográfica
Paraguay
Común
Bolivia
Común
República Dominicana
Común
Más variantes