TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
certeza
en español
ruso
несомненный факт
portugués
certeza
inglés
always
catalán
certesa
Volver al significado
Seguridad plena de la exactitud de algo.
conocimiento
incertidumbre
Términos relacionados
estado de la mente
inglés
always
portugués
fé
inglés
article of faith
catalán
certesa
Volver al significado
Seguridad.
seguridad
esperanza
confianza
fe
convicción
convencimiento
certidumbre
inglés
article of faith
Verdad.
verdad
veracidad
fiabilidad
Credibilidad.
credibilidad
realismo
verosimilitud
Sinónimos
Examples for "
credibilidad
"
credibilidad
realismo
verosimilitud
Examples for "
credibilidad
"
1
Generar
credibilidad
ante la sociedad mediante acciones de compromiso social y ambiental.
2
La
credibilidad
de los compromisos Sin embargo, hay observaciones que merecen atención.
3
No es una cuestión de personas, sino de proyectos, programas y
credibilidad
.
4
Estudios sobre la opinión pública dan mayor
credibilidad
al modelo más simple.
5
Sin embargo, también dañó la
credibilidad
de la dirección económica del gobierno.
1
Un
realismo
válido para otros países: Estados Unidos, Italia, Francia, España, Rusia.
2
Poca precisión económica;
realismo
típico del orador ante la dura lucha próxima.
3
Las diferencias de opinión no suponen un problema para el
realismo
ético.
4
De ello resulta una contradicción que alcanza en su esencia al
realismo
.
5
De la naturaleza fotográfica del cine resulta efectivamente fácil concluir su
realismo
.
1
Sin duda, ponderaba la
verosimilitud
de los hechos narrados de semejante forma.
2
Niccola aparentó meditar una respuesta para dar más
verosimilitud
a sus palabras.
3
Las perspectivas de una tercera guerra mundial cobraban cada día mayor
verosimilitud
.
4
El señor me pidió que la retratara con la mayor
verosimilitud
posible.
5
Al contrario: iban a añadir
verosimilitud
a su puesta en escena, simplificándola.
Uso de
certeza
en español
1
Tampoco tenemos
certeza
sobre cuáles compañías hoy lo ofrecen en el mercado.
2
Otros casos han demostrado la
certeza
de la existencia de ese efecto.
3
Además, no existe
certeza
jurídica sobre quienes podrán participar en la elección.
4
La tercera
certeza
Este capítulo está dedicado exclusivamente a la cuestión económica.
5
La libertad económica solo rinde frutos acompañada de seguridad y
certeza
jurídica.
6
No lo sabemos con
certeza
,
pero esperamos que haya estudios al respecto.
7
Sin embargo, a veces podemos suponer con un cierto grado de
certeza
.
8
Tampoco basta la mera probabilidad de su culpabilidad, debe de existir
certeza
.
9
Sin embargo, sabía con
certeza
que podía contar con su pleno apoyo.
10
Era probable que no tuvieran ninguna
certeza
,
sino únicamente una posibilidad lejana.
11
No que no hubiera peligro inmediato, pero tampoco ninguna
certeza
,
ninguna promesa.
12
Y sin embargo, tenía la
certeza
de haber sentido algo semejante anteriormente.
13
Un TSE débil genera dudas y le restaría
certeza
al proceso electoral.
14
En ambos casos no existe siquiera
certeza
sobre el número de muertos.
15
El segundo tema es la falta de
certeza
jurídica en la tierra.
16
Sin embargo, el profesional aclara que no es posible asegurarlo con
certeza
.
Más ejemplos para "certeza"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
certeza
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
tener la certeza
saber con certeza
absoluta certeza
certeza jurídica
única certeza
Más colocaciones
Translations for
certeza
ruso
несомненный факт
определённость
достоверность
определенность
portugués
certeza
certo
certeza absoluta
fé
segurança
convicção
inglés
always
perfect certainty
certain knowledge
certainty
article of faith
strong belief
conviction
catalán
certesa
plena certesa
convenciment
seguretat
convicció
certitud
Certeza
a través del tiempo
Certeza
por variante geográfica
Guatemala
Común
Chile
Común
Nicaragua
Común
Más variantes