TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
cuantía
en español
portugués
medida
inglés
amount
catalán
quantitat
Volver al significado
Medida.
medida
cantidad
inglés
amount
Valor.
valor
precio
valía
importe
coste
Sinónimos
Examples for "
valor
"
valor
precio
valía
importe
coste
Examples for "
valor
"
1
En una crisis de opinión pública mal manejada las empresas pierden
valor
.
2
Debemos conseguir que ambas partes tomen conciencia del
valor
de la cooperación.
3
Implica locura y también
valor
;
semejante contradicción siempre entraña un alto riesgo.
4
Los políticos no pueden seguir apelando al
valor
civil de los ciudadanos.
5
Tienen
valor
,
recursos y resolución, y hay sectores que esperan poder negociar.
1
Londres desea a cualquier
precio
impedir que Europa continental esté en paz.
2
Hay una oportunidad importante por la situación mundial del
precio
del petróleo.
3
Nuestra misión es proveer de productos de calidad al menor
precio
posible.
4
Y
precio
tiende a aumentar en los países de Europa y Latinoamérica.
5
Todos queremos la paz; las preguntas son cómo y a qué
precio
.
1
Ninguna razón particular de
valía
ni de competencia se oponía a ello.
2
Sin duda
valía
la pena hacer el viaje; las perspectivas parecían buenas.
3
Shakespeare asintió; como lo había escrito Marlowe, el papel
valía
la pena.
4
Respuesta: No
valía
la pena discutir por culpa de un organismo inferior
5
La cuestión era si
valía
la pena visitar de nuevo esos lugares.
1
Y, además, tampoco es que mi opinión
importe
demasiado, ¿no es cierto?
2
De todos modos, puede que no
importe
,
ya sabemos cuanto necesitamos saber.
3
Sin embargo, es posible que eso no
importe
mucho de todas formas.
4
El resto del
importe
se distribuye atendiendo exclusivamente a criterios de población.
5
Espero que no te
importe
que haya sentido cierto orgullo por ti.
1
La democracia tiene
coste
a cambio de cuotas de paz y bienestar.
2
El
coste
de esta segunda fase asciende a 19 millones de euros.
3
El
coste
de todas las medidas es de 58 millones de euros.
4
Es cierto, tiene un
coste
alto para los bancos y las empresas.
5
Tampoco el
coste
de la sociedad pública o su fecha de lanzamiento.
Uso de
cuantía
en español
1
La
cuantía
propuesta para esta medida es de 10 millones de euros.
2
En cuanto a la
cuantía
,
plantean incrementarla respecto a la ley actual.
3
La
cuantía
de un gas atmosférico no es, evidentemente, medida de importancia.
4
No obstante, no ha sabido decir cuál ha sido la
cuantía
compensatoria.
5
Sin embargo no dio detalles sobre la
cuantía
que tiene previsto aportar.
6
Como no sabemos de qué
cuantía
se trata, tampoco sabremos cuánto ofrecerles.
7
Sin embargo, se apropiaron de recursos cuya
cuantía
aún no está precisada.
8
Lo que sabemos sobre la Revolución Rusa confirma con
cuantía
esta conclusión.
9
La
cuantía
de lo defraudado podría superar los 60 millones de euros.
10
Tampoco podían hacerse predicciones sobre la
cuantía
de estos dos últimos gastos.
11
Dada la
cuantía
,
la compañía había decidido pedir la opinión de terceros.
12
El presidente francés Emmanuel Macron anunció la
cuantía
del fondo este lunes.
13
Para cada uno existen propósitos de menor
cuantía
que deben ser cumplidos.
14
La modificación implica aumentar en 300 euros mensuales la
cuantía
a percibir.
15
La resolución judicial desglosa en distintos apartados la
cuantía
de la indemnización.
16
Queda por añadir algo respecto a la
cuantía
de la gente expulsada.
Más ejemplos para "cuantía"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
cuantía
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
menor cuantía
cuantía total
cuantía económica
cuantía máxima
cuantía media
Más colocaciones
Translations for
cuantía
portugués
medida
número
quantia
magnitude
quantidade
inglés
amount
measure
quantity
catalán
quantitat
quantia
mesura
Cuantía
a través del tiempo
Cuantía
por variante geográfica
Cuba
Común
Colombia
Común
Costa Rica
Común
Más variantes