TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
dormirse
en español
portugués
dormir
inglés
doze off
catalán
endormiscar-se
Volver al significado
Cabecear.
cabecear
adormecerse
amodorrarse
trasponerse
dar cabezadas
inglés
doze off
Caer en sueño; pasar del estado despierto al estado dormido.
quedarse dormido
Sinónimos
Examples for "
cabecear
"
cabecear
adormecerse
amodorrarse
trasponerse
dar cabezadas
Examples for "
cabecear
"
1
Minuto 54: centro desde zona derecha y Wílder no alcanzó a
cabecear
.
2
Todo cuanto podía hacer era esperar que el giróscopo les impidiera
cabecear
.
3
Abraham Cabrera trata de
cabecear
el esférico en uno de los ataques.
4
Samuel se limitó a
cabecear
con aprobación, sin decir ni una palabra.
5
Volví a
cabecear
y me centré en el motivo de mi visita.
1
La casa aún dormía y también ella corría el riesgo de
adormecerse
.
2
Debió de
adormecerse
unos minutos pues la despertaron unas risas de niños.
3
Estaba a punto de
adormecerse
con esos pensamientos cuando sonó el móvil.
4
No se atrevía a instalarse en su butaca por temor a
adormecerse
.
5
Volvió a
adormecerse
,
y cuando despertó, la imagen de Gettysburg había desaparecido.
1
El mundo estaba a punto de
amodorrarse
en la paz de la noche.
2
Sin embargo, acabó por
amodorrarse
,
y sus reflexiones fueron perdiendo lucidez.
3
Luego se irguió en el asiento; no le gustaba
amodorrarse
durante el día.
4
Siguió otra película, ésta de acción, pero ella empezaba a
amodorrarse
.
5
Los cadenciosos movimientos de la litera le hacían
amodorrarse
y le producían somnolencia.
1
Eran unas ondas íntimas e hipnóticas, en las que no cabía sino
trasponerse
.
2
Una hora después, al
trasponerse
el sol, en el llano había infinita calma.
3
Al
trasponerse
el sol perdían la vista y se movían lentamente, con los brazos extendidos.
4
Ésta puede
trasponerse
;
todas las notas pueden desplazarse hacia arriba o hacia abajo para cambiar de clave.
5
De aquí que le sea forzoso, para manifestarse, cabalgar la materia,
trasponerse
o traducirse en figuras de espacio.
1
La jaca marcha con paso monótono que les obliga a
dar
cabezadas
.
2
En el metro estaría tan dormida que no podría evitar
dar
cabezadas
.
3
Esto era mejor que
dar
cabezadas
en el sillón delante del televisor.
4
Corum le respondió mientras Elric empezaba a
dar
cabezadas
,
vencido por el
5
Después el sueño se apoderó de mí y comencé a
dar
cabezadas
.
Uso de
dormirse
en español
1
Antes de
dormirse
sintió todavía un nuevo y breve transporte de gratitud.
2
Sin embargo, antes de
dormirse
dijo todavía en un esfuerzo de reflexión:
3
Pero puedo decirle que vuelva a
dormirse
;
dispongo de los datos necesarios.
4
Creía poder
dormirse
en cuanto hubiera logrado una postura lo bastante cómoda.
5
De haberlo hecho, ahora podría
dormirse
arrullado por la voz del mar.
6
Pero tienen que terminar bien, de lo contrario no puede
dormirse
después.
7
Y casi a punto de
dormirse
escribe un breve correo a Dori.
8
Comenzó a
dormirse
y su pensamiento se diluyó en jirones; decía mentalmente:
9
Le cuesta
dormirse
,
intrigada como está por el contenido de esa carta.
10
Pero yo creo que, preocupada por ellos, sencillamente no había podido
dormirse
.
11
Parecen todos zombies a punto de
dormirse
y a punto de despertar.
12
A pesar de la extrañeza del ambiente, no tardó en
dormirse
profundamente.
13
Allí inclinado sobre la mesa acariciaba el jarro a punto de
dormirse
.
14
La cámara puesta en marcha antes de
dormirse
,
para sorprender al otro.
15
De pronto se plantea si la solución está en volver a
dormirse
.
16
Antes de
dormirse
sintió un deseo que no expresó en voz alta.
Más ejemplos para "dormirse"
Gramática, pronunciación y más
Translations for
dormirse
portugués
dormir
adormecer
inglés
doze off
flake out
drift off
dope off
drowse off
nod off
fall asleep
drop off
catalán
endormiscar-se
adormir-se
Dormirse
a través del tiempo