TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
flojear
in español
Descansar en vez de trabajar.
holgazanear
remolonear
haraganear
zanganear
sacar la vuelta
magancear
Disminuir el vigor, perder fuerza.
caer
bajar
acabar
descender
disminuir
cansarse
flaquear
declinar
agotarse
menguar
Sinónimos
Examples for "
holgazanear
"
holgazanear
remolonear
haraganear
zanganear
sacar la vuelta
Examples for "
holgazanear
"
1
No está permitido
holgazanear
por ahí, ni establecer contacto con los pasajeros.
2
No podían
holgazanear
;
no cuando la señora Jones llamaba a grito pelado.
3
Quiero tomar mi propio camino; trabajar y
holgazanear
cuando así lo decida.
4
Él a eso lo llamaba hacer negocios; los demás lo llamábamos
holgazanear
.
5
Prefiero
holgazanear
y pensar en todas las cosas buenas que podrían hacerse.
1
Por fin se largó, pero al cabo de
remolonear
horas y horas.
2
Sonrió al
remolonear
un momento en una de sus mayores duplicidades físicas.
3
Eso de
remolonear
y roncear está en su naturaleza, es su elemento.
4
Y conozco un narcótico que puede hacer
remolonear
a un corcel brioso.
5
Egwene caminaba despacio y así tenía una excusa para
remolonear
por allí.
1
Con un poco más de cultura y menos
haraganear
habrían escrito poemas.
2
No tenía motivos aparentes para
haraganear
por la mañana en un diván.
3
No habrá detención por
haraganear
,
por sospechas o simplemente por aparcar indebidamente.
4
El largo día de
haraganear
en la pieza lo había mejorado notablemente.
5
Quizá Mackenzie se pueda dar el lujo de
haraganear
,
pero tú no.
1
Tampoco era que quisiera convertir en costumbre lo de
zanganear
por ahí.
2
Greg se dedicaría a
zanganear
;
bajaba en Saskatoon, donde estaba su familia.
3
Marie-Louise y Philippe-Auguste se habían ido a
zanganear
por la avenida.
4
No necesitas más excusas para
zanganear
por ahí en plena noche.
5
Voy a dedicarme a
zanganear
y a hincharme a comer.
1
NOTICIAS Y FINANZAS ¿Es internet una herramienta para
sacar
la
vuelta
?
2
Tampoco se trata de
sacar
la
vuelta
al trabajo sino de cuidar la salud.
3
Los presidentes quieren sacarnos nuestras cosas más importantes, como por ejemplo,
sacar
la
vuelta
.
4
Él trató de
sacar
la
vuelta
de cordón.
5
Te voy a
sacar
la
vuelta
mil veces.
Abandonarse.
abandonarse
gandulear
apoltronarse
aplatanarse
emperezar
Usage of
flojear
in español
1
Pasada la novedad de los primeros días, la faena empezó a
flojear
.
2
No lo verá batear y
flojear
cuando se puede conseguir el hit.
3
Mark se sintió
flojear
por la mezcla de excitación, terror y náuseas.
4
La tensión acumulada de los últimos días le hizo
flojear
las rodillas.
5
Por suerte, ya está empezando a
flojear
y nos damos cuenta de ello.
6
Las feministas no nos podemos permitir parar ni
flojear
ni dejar de luchar.
7
La verdadera complicación es que Florence parece
flojear
un poco respecto de él.
8
Sin embargo, terminó el verano y la cosa empezó a
flojear
.
9
Les había dado mucho dinero, pero en los últimos tiempos empezaba a
flojear
.
10
La lucha continuó durante un minuto más, entonces el guardaespaldas empezó a
flojear
.
11
Si fuera a
flojear
ahora, señor, me parecería estar traicionando a los otros.
12
Empiezo a
flojear
y no hay manera de rematar la faena.
13
No habían pasado aún ocho días y ya la cocinera empezó a
flojear
.
14
Mi memoria ya empieza a
flojear
,
pero no llega a tanto.
15
Cuando la tienda empezó a
flojear
,
tuvo que pedir dinero prestado.
16
Por lo visto, la banda de John Junior empezaba a
flojear
.
Other examples for "flojear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
flojear
/flo.xeˈaɾ/
/flo.xeˈaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
flojear en
flojear las piernas
hacer flojear
ver flojear
flojear a continuación
More collocations
Flojear
through the time
Flojear
across language varieties
Spain
Common