TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
plantar
en español
inglés
ditch
catalán
plantar
Volver al significado
No asistir a una cita.
embarcar
incomparecer
dar plantón
dejar plantado
no hacer acto de presencia
inglés
ditch
portugués
estabelecer
inglés
found
Volver al significado
Establecer.
establecer
constituir
fundar
instaurar
instituir
inglés
found
Sinónimos
Examples for "
embarcar
"
embarcar
incomparecer
dar plantón
dejar plantado
no hacer acto de presencia
Examples for "
embarcar
"
1
También, espero, los que quieren
embarcar
para Europa y los Estados Unidos.
2
En caso contrario no me hubiera dado permiso para
embarcar
desde aquí.
3
Su nombre no figura entre los de las personas que deben
embarcar
.
4
Desde allí Samuel había previsto
embarcar
rumbo al puerto francés de Calais.
5
Y por fin permitirá
embarcar
el trigo ucraniano hacia Francia e Inglaterra.
1
La vista oral ya fue suspendida el pasado mes de junio al
incomparecer
una de las víctimas.
2
La vista oral ya fue suspendida en la mañana del pasado 24 de marzo al
incomparecer
cuatro de los testigos.
1
Las organizaciones agrarias se van a
dar
plantón
este viernes al gobierno regional.
2
Ay, no me digas que ese idiota te ha vuelto a
dar
plantón
.
3
No tengo por costumbre
dar
plantón
cuando quedo con alguien.
4
Yo estaba enojado con Dan por
dar
plantón
a DePuy, pero no me preocupé demasiado.
5
Interpretó el papel de la paciente a la que han
dado
plantón
.
1
No sería profesional; una enfermera no puede
dejar
plantado
a su paciente.
2
Te has vuelto muy escrupuloso en eso de
dejar
plantado
a alguien.
3
Tú crees que nadie tiene derecho a
dejar
plantado
a tu Gerald.
4
Ignoraba el motivo, pero lo cierto era que me había
dejado
plantado
.
5
No tiene importancia, pero no comprendo por qué nos ha
dejado
plantadas
.
1
La princesa Isabel consiguió
no
hacer
acto
de
presencia
hasta la mañana siguiente.
2
En el acto de la mañana, por respeto, había preferido
no
hacer
acto
de
presencia
.
3
El desembarco se hizo con toda normalidad al
no
hacer
acto
de
presencia
los enemigos.
4
Rhoda
no
hizo
acto
de
presencia
durante la siguiente visita de Barfoot.
5
A nadie le extrañó que el rajá
no
hiciera
acto
de
presencia
.
portugués
armar
inglés
set up
Volver al significado
Armar.
armar
inglés
set up
Cavar.
cavar
sembrar
labrar
surcar
arar
roturar
barbechar
Uso de
plantar
en español
1
Se asentó allí para
plantar
nuevos cultivos y establecer su propia familia.
2
He tratado de
plantar
allí la vid del Señor y he fracasado.
3
Y sucedió que la Montenegro había dado orden de
plantar
árboles nuevos.
4
Solamente entonces, vuestras familias podrán darse el lujo de decidir qué
plantar
.
5
Incluso tenemos que decir a nuestros campesinos cuándo
plantar
y cuándo cosechar.
6
Estaba decidido a
plantar
batalla antes de que llegara su colega Emilio.
7
No podemos decirle qué debe y qué no debe
plantar
en él.
8
Por ejemplo, el plan de
plantar
un parterre rectangular finalmente produce flores.
9
Había
plantar
la voz de Carlos, políticamente incorrecta, en el nuevo contexto.
10
Echo en falta poder
plantar
cosas solo por el placer de hacerlo.
11
Creo que hay suficiente tierra en el agua como para
plantar
patatas.
12
Debería quedarse,
plantar
batalla, pero sabe que no debe hacerlo, no ahora.
13
Hasta el punto de juzgar más útil
plantar
coles donde había tulipanes:
14
El arado mediterráneo era necesario para
plantar
trigo, el principal cereal europeo.
15
Varios monjes jóvenes se dedicaban a cavar con la azada y
plantar
.
16
He encontrado un sitio con terreno firme donde podemos
plantar
las tiendas.
Más ejemplos para "plantar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
plantar
Verbo
Colocaciones frecuentes
plantar cara
plantar árboles
plantar batalla
plantar la semilla
plantar flores
Más colocaciones
Translations for
plantar
inglés
ditch
found
plant
constitute
institute
establish
set up
pitch
catalán
plantar
deixar plantat
portugués
estabelecer
fundar
armar
Plantar
a través del tiempo
Plantar
por variante geográfica
Paraguay
Común
Uruguay
Común
República Dominicana
Común
Más variantes