TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
plasmar
in español
inglés
nota
Back to the meaning
Dar una forma determinada a algo, en particular a una masa o materia blanda o maleable.
formar
forjar
modelar
moldear
inglés
nota
Distinguir.
distinguir
percibir
representar
vislumbrar
divisar
reflejar
visualizar
visibilizar
Sinónimos
Examples for "
formar
"
formar
forjar
modelar
moldear
Examples for "
formar
"
1
Granada debe
formar
parte fundamental del proyecto de país moderno que queremos.
2
Se necesitan varios cientos de millones de células para
formar
un tumor.
3
Naturalmente, en esta situación nadie desea
formar
parte de los consejos locales.
4
Su idea era
formar
un nuevo Gobierno para negociar inmediatamente la paz.
5
El objetivo general es
formar
ciudadanos del mañana, responsables, comprometidos y críticos.
1
Tengo suficiente experiencia en la materia para poder
forjar
mi propio juicio.
2
Juntos, Gobierno y empresa privada tienen la meta de
forjar
el desarrollo.
3
Tenemos la gran posibilidad de
forjar
los acuerdos que el país requiere.
4
La situación es difícil, pero hay que intentar
forjar
nuestro propio destino.
5
Se trata de un nuevo país que intenta
forjar
su propio destino.
1
Al
modelar
el rostro humano mediante un ordenador surgen varios problemas fundamentales.
2
Una posible respuesta es que no deberíamos
modelar
los átomos como esferas.
3
Según medios internacionales, la estadounidense también ha hablado recientemente sobre
modelar
desnuda.
4
Aun así, puede ser interesante
modelar
especulativamente el espectro político cubano post-comunismo.
5
Pero, ¿qué tan decidido estará el sector privado para
modelar
ese futuro?
1
Existe en el mundo árabe un instrumento especial para
moldear
el falafel.
2
Existe un placer perverso en
moldear
el desarrollo de otro ser humano.
3
Otros vieron destellos de un futuro que podrían
moldear
o hacer realidad.
4
No establecen principios especiales según los cuales busquen
moldear
el movimiento proletario.
5
El interés personal podría no ser lo único al
moldear
la opinión.
Usage of
plasmar
in español
1
Para
plasmar
recuerdos, para congelar momentos; para ayudar a recordar acontecimientos especiales.
2
Tardó en conseguirlo; tardó en lograr
plasmar
en papel todo cuanto sentía.
3
El reto consiste, pues, en cómo
plasmar
esas capacidades en mecanismos concretos.
4
Podemos observar en estas obras que el artista podía
plasmar
cuanto deseaba.
5
Intenta
plasmar
la educación como uno de los fuertes del gobierno anterior.
6
Estoy trabajando con una discográfica importante para poder
plasmar
mi trabajo musical.
7
Se proponían
plasmar
su visión de momentos fugaces, a menudo momentos felices.
8
Le cuesta mucho
plasmar
en resultados su volumen de llegadas al área.
9
Hay que
plasmar
un contrato que dé una solución a largo plazo.
10
Portugal no logra
plasmar
su juego en los primeros minutos del partido.
11
Su intención es
plasmar
cómo, para algunos, invadir es cuestión de juego.
12
Este sirve para
plasmar
el planteamiento estratégico y creativo de la campaña.
13
No se puede
plasmar
en la televisión, ni tampoco en un periódico.
14
La demostración de cómo
plasmar
una idea y llevarla a la práctica.
15
Ahora pueden
plasmar
su cosmovisión para que les quede un registro propio.
16
Cada esfuerzo por
plasmar
estas ideas, aparte del Breviary, resultaba un desastre.
Other examples for "plasmar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
plasmar
/plasˈmaɾ/
/plasˈmaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
plasmar en
lograr plasmar
plasmar en palabras
plasmar la idea
intentar plasmar
More collocations
Translations for
plasmar
inglés
nota
Plasmar
through the time
Plasmar
across language varieties
Ecuador
Common
Dominican Republic
Common
Uruguay
Common
More variants