TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
reverencia
en español
portugués
temor
inglés
reverence
catalán
veneració
Volver al significado
Miedo.
miedo
temor
terror
veneración
inglés
reverence
Honor.
honor
respeto
dignidad
nobleza
honra
decencia
estimación
decoro
respetabilidad
honorabilidad
Sinónimos
Examples for "
miedo
"
miedo
temor
terror
veneración
Examples for "
miedo
"
1
Debe desecharse el uso del
miedo
,
como instrumento para alcanzar objetivos políticos.
2
Muchas personas que viven en Europa sienten
miedo
de denunciar una desaparición.
3
No hay que tener
miedo
al debate político, sino todo lo contrario.
4
Para ello es preciso recorrer el camino del
miedo
hacia la confianza.
5
Los medios juegan un papel esencial en la construcción social del
miedo
.
1
Sin embargo, el único
temor
es la difícil situación de orden público.
2
Un
temor
agita la opinión pública argentina: ¿está en peligro la democracia?
3
Y el
temor
sin fin es contrario a la paz del Señor.
4
UU. pretende crear
temor
en la población en situación irregular, opinó Carías.
5
Sin embargo, continúa el
temor
a un aumento de la tensión social.
1
Actúan en pequeñas células y siembran el
terror
aplicando una violencia extrema.
2
Sin embargo, los procedimientos eran siempre los mismos: violencia,
terror
y muerte.
3
Nosotros somos las primeras víctimas del
terror
en nuestros países de origen.
4
El
terror
hace que sea posible la existencia de un futuro nuevo.
5
A las medidas de discriminación les sucedió la organización del verdadero
terror
.
1
Evidentemente, aquellos signos misteriosos eran objeto de
veneración
supersticiosa desde tiempo inmemorial.
2
Por todas partes se decía con
veneración
el nombre del señor Madeleine.
3
Al contrario, siempre manifestó hacia él un respeto y
veneración
poco comunes.
4
No se trata, por ejemplo, de una mera
veneración
a los muertos.
5
Sabbatai no le inspira ninguna confianza, ninguna
veneración
,
ni tampoco alegría alguna.
Saludo.
saludo
cortesía
venia
acatamiento
besamanos
Inclinación.
inclinación
cabezada
Más significados de "reverencia"
Uso de
reverencia
en español
1
Giovanni le hizo una leve
reverencia
;
no tenía sentido proseguir el debate.
2
La exagerada
reverencia
y aduladora bienvenida de Fabien tuvo un efecto similar.
3
Sin embargo, estaban imbuidos de un sentido de
reverencia
por su entorno.
4
Pero en otras culturas este elemento se trata con mucha más
reverencia
.
5
Una mecánica
reverencia
expresó su opinión sobre la categoría social de Glinnes.
6
Entro con una
reverencia
profunda, como debe hacerlo aquel que llega tarde.
7
Una
reverencia
de agradecimiento fue su manera de recalcar su falsa seguridad.
8
Saludó con una
reverencia
y el señor Tagomi respondió del mismo modo.
9
En cuanto cayó, se postró; pero no por
reverencia
,
sino por náuseas.
10
Nos saludamos con una breve
reverencia
y nos acercamos a la mesa.
11
La vida merece respeto y
reverencia
,
con independencia de la valoración humana.
12
Ahora esos valores se imponían; mis padres la trataban casi con
reverencia
.
13
Prokop, muy rígido, hizo una
reverencia
;
en efecto, temía perder el equilibrio.
14
Burleigh hizo una
reverencia
;
sin embargo se lo veía un poco incómodo.
15
Miles le dedicó una breve
reverencia
con una mano sobre el corazón.
16
Y sin embargo Ícaro no siente una
reverencia
especial por las gacetas.
Más ejemplos para "reverencia"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
reverencia
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
hacer una reverencia
profunda reverencia
pequeña reverencia
leve reverencia
ligera reverencia
Más colocaciones
Translations for
reverencia
portugués
temor
inglés
reverence
awe
fear
veneration
catalán
veneració
Reverencia
a través del tiempo
Reverencia
por variante geográfica
España
Común
México
Común
Argentina
Menos común
Más variantes