Aún no tenemos significados para "transliteración errónea".
1Probablemente Costiucovich se basara en una edición rusa que contenía una transliteración errónea de ese nombre del cirílico.
2En uno de sus cartuchos hallamos un nombre que lecturas alternativas han traducido como Huni, aunque parece ser que es una transliteración errónea.
Esta colocación está formada por: