TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
botão
in Portuguese
Russian
кнопка
English
button
Spanish
botón
Catalan
botó
Back to the meaning
Termo da ciência de computadores.
Related terms
termo da ciência de computadores
English
button
Maçaneta.
maçaneta
mamilo
puxador
rebento
verruga
Synonyms
Examples for "
maçaneta
"
maçaneta
mamilo
puxador
rebento
verruga
Examples for "
maçaneta
"
1
Havia porém uma leve depressão na superfície onde deveria existir a
maçaneta
.
2
Mas a sorte estava do meu lado: a segunda porta tinha
maçaneta
.
3
Via-se a
maçaneta
girar; a porta abria-se de fato; alguém entrava.
4
Bray golpeou a
maçaneta
com a base do abajur; a
maçaneta
caiu.
5
O ferrolho foi aberto e a
maçaneta
girada; a porta se abriu.
1
Encontraram também marcas de mordidas na sua nádega esquerda e
mamilo
direito.
2
Eu tremo quando vejo a cruz esculpida cuidadosamente em seu
mamilo
direito.
3
O que pode ser feito é a tatuagem do
mamilo
ou aréola.
4
Agora ele coça o
mamilo
com as duas mãos, mas sempre pausadamente.
5
Dediquei a mesma atenção ao outro
mamilo
,
lambendo, mordendo, mordiscando o piercing.
1
Não o vo de maneira nenhuma com a energia deum
puxador
.
2
Colocamos a mão no
puxador
da porta e fazemos uma pequena pressão.
3
Francis ouviu-os murmurar durante alguns minutos antes do
puxador
da porta rodar.
4
Aproximou-se, pousou a mão no
puxador
para abrir a porta e estacou.
5
Na borda saliente das caixas um percevejo serve de
puxador
das gavetinhas.
1
Agora é ao contrário: já tem maridinho, só lhe falta o
rebento
.
2
Aquele
rebento
de pura cepa nazista pretendia me converter à nova ordem.
3
Os pais recebem uma espécie de mesada a partir do segundo
rebento
.
4
O
rebento
terá nascido na noite desta sexta-feira, afirma a imprensa espanhola.
5
Sarah é o segundo
rebento
do casal, que contraiu matrimónio em 2005.
1
O homem é apenas uma irrupção, como uma
verruga
ou uma espinha.
2
Paul estava fascinado por ver uma
verruga
familiar no queixo do ghola.
3
Tem uma
verruga
no olho, e esfrega com tanta força que machuca.
4
Tem uma
verruga
no olho, e esfrega com tanta força que magoa.
5
E uma
verruga
na bochecha igual a um pingo de tinta marrom.
Usage of
botão
in Portuguese
1
Com o silêncio como resposta, ele apertou o
botão
uma segunda vez.
2
Aperto o
botão
do sistema de comunicação interna para falar com Marino.
3
Penso que o Departamento de Justiça deseja apertar o
botão
para tudo.
4
Utilizando o
botão
desfazer é possível desfazer as últimas cinquenta operações realizadas.
5
Basta abrir a aplicação carregando no
botão
iniciar e desfrutar do passeio.
6
Nesse caso, não vá procurar o sol; concentre-se em desenvolver seu
botão
.
7
A resposta de Simon foi apenas pressionar mais uma vez o
botão
.
8
Em vários pontos Bell apertou um
botão
,
gravando o resultado num filme.
9
Brock premiu imediatamente o
botão
verde que punha em acção o gravador.
10
Um
botão
pendia por um fiozinho; dois ou três já haviam caído.
11
Pois a vida é assim: aperta-se o
botão
e a vida acende.
12
Pois que vida é assim: aperta-se o
botão
e a vida acende.
13
Em vez disso, aperto o
botão
de chamada e digo: -Alô.
14
Ele apertou o
botão
de rejeição e obteve as informações assim mesmo.
15
Precisamos saber como operar o novo DVD, qual
botão
serve para quê.
16
Então aperto o
botão
de enviar, tranquila em relação à minha atitude.
Other examples for "botão"
Grammar, pronunciation and more
About this term
botão
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
apertar o botão
botão vermelho
primeiro botão
botão de rosa
último botão
More collocations
Translations for
botão
Russian
кнопка
English
button
command button
push button
Spanish
botón
boton
Catalan
botó
Botão
through the time
Botão
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Less common