TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
dormitar
in Portuguese
English
drowse
Catalan
endormiscar-se
Spanish
echar una siesta
Back to the meaning
Cochilar.
cochilar
toscanejar
power nap
tirar uma soneca
English
drowse
Synonyms
Examples for "
cochilar
"
cochilar
toscanejar
power nap
tirar uma soneca
Examples for "
cochilar
"
1
Murmurou algumas palavras, todas sem coerência, e voltou a
cochilar
no balcão.
2
Ele mostrava três quadros, esquecia de dizer o preço e fingia
cochilar
.
3
Quanto ao resto de nós, o que podíamos fazer agora era
cochilar
.
4
Começou a
cochilar
novamente e desta vez surgiu a imagem de Jan.
5
Tinha começado a
cochilar
quando sou sugado de volta paraa realidade.
1
Os olhos já apertados dos jesuítas começaram a
toscanejar
deumamaneira significativa.
2
O mais vigoroso touro do sertão, êle o sustentava sem
toscanejar
,
pela ponta do laço de couro cru.
3
Não me resta mais tempo para dormir, nem tempo para
toscanejar
,
nem tempo para encruzar os braços em repouso.
4
O velho soabriu os olhos,
toscanejando
,
e murmurou com a voz cava:
5
Imaginou que decerto
toscanejara
no avião, já que evocara todas essas imagens confusas e incertas.
1
Na verdade, pode haver coisas piores do que
tirar
uma
soneca
rápida.
2
O melhor a fazer era respirar fundo e tentar
tirar
uma
soneca
.
3
Era hora de
tirar
uma
soneca
e talvez adquirir uma pequena perspectiva.
4
Ou estão apenas expirando preguiçosamente e se preparando para
tirar
uma
soneca
?
5
Com os olhos em nosso Pastor, seremos capazes de
tirar
uma
soneca
.
Usage of
dormitar
in Portuguese
1
Ele começou a
dormitar
de novo, tremendo ao pensamento de seus sonhos.
2
Mac estava a
dormitar
no sofá florido, em frente deum jogo
3
Uma noite estava deitado no quarto a ler e começou a
dormitar
.
4
À noite, quando ela entrou em casa, Marta estava deitada, parecendo
dormitar
.
5
Ficou surpreendido por ter conseguido
dormitar
,
e igualmente por continuar vivo.
6
Sem nada para fazer, pegara ultimamente o hábito de
dormitar
durante o dia.
7
Luke estava a
dormitar
quando chegaram a casa, cabeceando para tentar manter-se acordado.
8
Separámo-nos para
dormitar
um pouco e, passado uma hora, voltámos a juntar-nos novamente.
9
Por fim caiu num
dormitar
incerto, sonhando e depois quase acordando.
10
A todo momento suas pálpebras fechavam-se, e durante alguns segundos ela parecia
dormitar
.
11
Ao lado de Toni ia Cari, em silêncio, a
dormitar
ou talvez amuado.
12
Vern Stackhouse, a
dormitar
no banco onde a Anna estava sentada.
13
Cheguei mesmo a
dormitar
,
apesar daquela postura não ser muito confortável.
14
Como era habitual, Steeply ficou com a impressão de que estava a
dormitar
.
15
O policial sentado a um lado parecia
dormitar
de olhos abertos.
16
Meus pensamentos estavam confusos e, provavelmente, comecei a
dormitar
muito rápido.
Other examples for "dormitar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
dormitar
Noun
Masculine · Singular
Verb
Frequent collocations
parecer dormitar
dormitar em
dormitar quando
acalentar seu dormitar
dormitar alheio
More collocations
Translations for
dormitar
English
drowse
catch a wink
doze
snooze
catnap
nap
Catalan
endormiscar-se
fer una becaina
adormir-se
dormisquejar
ensopir-se
Spanish
echar una siesta
sestear
echar una cabezada
dormir una siesta
Dormitar
through the time
Dormitar
across language varieties
Brazil
Common